| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them again, | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| "Peace | εἰρήνη | eirēnē | 1515 | | of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare |
| [be] with you; as the Father | πατήρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| has sent | ἀπέσταλκεν | apestalken | 649 | to send, send away | from apo and stelló |
| Me, I also | | | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| send | πέμπω | pempō | 3992 | to send | a prim. word |
| you." | | | | | |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ειρηνη noun - nominative singular feminine eirene  i-ray'-nay: peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. απεσταλκεν verb - perfect active indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me πεμπω verb - present active indicative - first person singular pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). | New American Standard (©1995) So Jesus said to them again, "Peace be with you; as the Father has sent Me, I also send you."King James Bible Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. American King James Version Then said Jesus to them again, Peace be to you: as my Father has sent me, even so send I you. American Standard Version Jesus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you. Darby Bible Translation Jesus said therefore again to them, Peace be to you: as the Father sent me forth, I also send you. English Revised Version Jesus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you. Webster's Bible Translation Then said Jesus to them again, Peace be to you: as my Father hath sent me, even so I send you. World English Bible Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you." Young's Literal Translation Jesus, therefore, said to them again, 'Peace to you; according as the Father hath sent me, I also send you;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν οὖν αὐτοῖς [ὁ Ἰησοῦς] πάλιν· εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκεν με ὁ πατήρ, καγὼ πέμπω ὑμᾶς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν· Εἰρήνη ὑμῖν. καθὼς ἀπέσταλκέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν οὖν αὐτοῖς πάλιν· εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν Εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκέν με ὁ πατήρ κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν ουν αυτοις ο ιησους παλιν ειρηνη υμιν καθως απεσταλκεν με ο πατηρ καγω πεμπω υμας ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν ουν αυτοις ο ιησους παλιν ειρηνη υμιν καθως απεσταλκεν με ο πατηρ καγω πεμπω υμας Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me Pater et ego mitto vos
 Forth Peace Sending
 Forth Jesus Peace Second Sending Time
 Forth Jesus Peace Second Sending TimeJohn 20:21 Multilingual Bible Jean 20:21 French Juan 20:21 Biblia Paralela 約 翰 福 音 20:21 Chinese Bible | |
|