John 20:21
<< John 20:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
said  3004to saya prim. verb
to them again,πάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
"Peaceεἰρήνηeirēnē1515 of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
[be] with you; as the Fatherπατήρpatēr3962a fathera prim. word
has sentἀπέσταλκενapestalken649to send, send awayfrom apo and stelló
Me, I also  2532and, even, alsoa prim. conjunction
sendπέμπωpempō3992to senda prim. word
you."     
KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
απεσταλκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
πεμπω  verb - present active indicative - first person singular
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
New American Standard (©1995)
So Jesus said to them again, "Peace be with you; as the Father has sent Me, I also send you."

King James Bible
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.

American King James Version
Then said Jesus to them again, Peace be to you: as my Father has sent me, even so send I you.

American Standard Version
Jesus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.

Darby Bible Translation
Jesus said therefore again to them, Peace be to you: as the Father sent me forth, I also send you.

English Revised Version
Jesus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.

Webster's Bible Translation
Then said Jesus to them again, Peace be to you: as my Father hath sent me, even so I send you.

World English Bible
Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you."

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, said to them again, 'Peace to you; according as the Father hath sent me, I also send you;'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν οὖν αὐτοῖς [ὁ Ἰησοῦς] πάλιν· εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκεν με ὁ πατήρ, καγὼ πέμπω ὑμᾶς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν· Εἰρήνη ὑμῖν. καθὼς ἀπέσταλκέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν οὖν αὐτοῖς πάλιν· εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν Εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκέν με ὁ πατήρ κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους παλιν ειρηνη υμιν καθως απεσταλκεν με ο πατηρ καγω πεμπω υμας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους παλιν ειρηνη υμιν καθως απεσταλκεν με ο πατηρ καγω πεμπω υμας

John 20:21 Hebrew Bible
ויסף ישוע לדבר אליהם שלום לכם כאשר שלח אתי האב כן אנכי שלח אתכם׃

John 20:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܕܝܢ ܬܘܒ ܝܫܘܥ ܫܠܡܐ ܥܡܟܘܢ ܐܝܟܢܐ ܕܫܕܪܢܝ ܐܒܝ ܐܦ ܐܢܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me Pater et ego mitto vos

Forth Peace Sending

Forth Jesus Peace Second Sending Time

Forth Jesus Peace Second Sending Time

John 20:21 Multilingual Bible

Jean 20:21 French

Juan 20:21 Biblia Paralela

約 翰 福 音 20:21 Chinese Bible