John 20:23
<< John 20:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifἄνan302usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertaintya prim. conditional particle
you forgiveἀφῆτεaphēte863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
the sinsἁμαρτίαςamartias266a sin, failurefrom hamartanó
of any,τινωνtinōn5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
[their sins] have been forgivenἀφέωνταιapheōntai863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
them; ifἄνan302usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertaintya prim. conditional particle
you retainκρατῆτεkratēte2902to be strong, rulefrom kratos
the [sins] of any,τινωνtinōn5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
they have been retained."κεκράτηνταιkekratēntai2902to be strong, rulefrom kratos
KJV Lexicon
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
τινων  indefinite pronoun - genitive plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
αφητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιας  noun - accusative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
αφιενται  verb - present passive indicative - third person
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
τινων  indefinite pronoun - genitive plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
κρατητε  verb - present active subjunctive - second person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
κεκρατηνται  verb - perfect passive indicative - third person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
New American Standard (©1995)
"If you forgive the sins of any, their sins have been forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained."

King James Bible
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.

American King James Version
Whose soever sins you remit, they are remitted to them; and whose soever sins you retain, they are retained.

American Standard Version
whose soever sins ye forgive, they are forgiven unto them; whose soever'sins ye retain, they are retained.

Darby Bible Translation
whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever sins ye retain, they are retained.

English Revised Version
whose soever sins ye forgive, they are forgiven unto them; whose soever sins ye retain, they are retained.

Webster's Bible Translation
Whose soever sins ye remit, they are remitted to them; and whose soever sins ye retain, they are retained.

World English Bible
Whoever's sins you forgive, they are forgiven them. Whoever's sins you retain, they have been retained."

Young's Literal Translation
if of any ye may loose the sins, they are loosed to them; if of any ye may retain, they have been retained.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφέωνται αὐτοῖς ἄν τινων κρατῆτε κεκράτηνται.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας, ἀφίενται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε, κεκράτηνται.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφέωνται αὐτοῖς· ἄν τινων κρατῆτε, κεκράτηνται.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφιένται αὐτοῖς ἄν τινων κρατῆτε κεκράτηνται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αν τινων αφητε τας αμαρτιας αφιενται αυτοις αν τινων κρατητε κεκρατηνται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αν τινων αφητε τας αμαρτιας αφιενται αυτοις αν τινων κρατητε κεκρατηνται

John 20:23 Hebrew Bible
והיה כל אשר תסלחו את חטאתם ונסלח להם ואשר תאשימו יאשמו׃

John 20:23 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܬܫܒܩܘܢ ܚܛܗܐ ܠܐܢܫ ܢܫܬܒܩܘܢ ܠܗ ܘܐܢ ܬܐܚܕܘܢ ܕܐܢܫ ܐܚܝܕܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quorum remiseritis peccata remittuntur eis quorum retinueritis detenta sunt

Anyone Bind Bound Fast Forgive Forgiven Forgiveness Free Loose Loosed Persons Remit Remitted Retain Retained Sins Soever Whoever's

Bind Bound Fast Forgive Forgiven Forgiveness Free Loose Persons Remit Remitted Retain Retained Sins Soever Whoever's

Bind Bound Fast Forgive Forgiven Forgiveness Free Loose Persons Remit Remitted Retain Retained Sins Soever Whoever's

John 20:23 Multilingual Bible

Jean 20:23 French

Juan 20:23 Biblia Paralela

約 翰 福 音 20:23 Chinese Bible