NASB Lexicon
KJV Lexicon ανεβη verb - second aorist active indicative - third person singular anabaino an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). σιμων noun - nominative singular masculine Simon see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. πετρος noun - nominative singular masculine Petros pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειλκυσεν verb - aorist active indicative - third person singular helkuo hel-koo'-o: to drag -- draw. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικτυον noun - accusative singular neuter diktuon dik'-too-on: a seine (for fishing) -- net. επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. μεστον adjective - accusative singular neuter mestos mes-tos': replete -- full. ιχθυων noun - genitive plural masculine ichthus ikh-thoos': a fish -- fish. μεγαλων adjective - genitive plural masculine megas meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. εκατον numeral (adjective) hekaton hek-at-on': a hundred -- hundred. πεντηκοντα numeral (adjective) pentekonta pen-tay'-kon-tah: fifty -- fifty. τριων adjective - genitive plural masculine treis trice: three -- three. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοσουτων demonstrative pronoun - genitive plural masculine tosoutos tos-oo'-tos: so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space) -- as large, so great (long, many, much), these many. οντων verb - present participle - genitive plural masculine on oan: being -- be, come, have. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εσχισθη verb - aorist passive indicative - third person singular schizo skhid'-zo: to split or sever -- break, divide, open, rend, make a rent. το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικτυον noun - nominative singular neuter diktuon dik'-too-on: a seine (for fishing) -- net. Parallel Verses New American Standard Bible Simon Peter went up and drew the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn. King James Bible Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. Holman Christian Standard Bible So Simon Peter got up and hauled the net ashore, full of large fish--153 of them. Even though there were so many, the net was not torn. International Standard Version So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish—153 of them. And although there were so many of them, the net was not torn. NET Bible So Simon Peter went aboard and pulled the net to shore. It was full of large fish, one hundred fifty-three, but although there were so many, the net was not torn. Aramaic Bible in Plain English And Shimeon Kaypha came up and dragged the net to the land as it was filled with 153 great fish, and with all this weight, the net was not ripped. GOD'S WORD® Translation Simon Peter got into the boat and pulled the net ashore. Though the net was filled with 153 large fish, it was not torn. King James 2000 Bible Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fish, a hundred and fifty and three: and although there were so many, yet was not the net broken. Links John 21:11John 21:11 NIV John 21:11 NLT John 21:11 ESV John 21:11 NASB John 21:11 KJV |