| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "Children, | παιδία | paidia | 3813 | a young child | dim. of pais |
| you do not have | ἔχετε | echete | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| any | τι | ti | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| fish, | προσφάγιον | prosphagion | 4371 | a relish (eaten with bread), spec. fish | from pros and phagomai |
| do you?" They answered | ἀπεκρίθησαν | apekrithēsan | 611 | to answer | from apo and krinó |
| Him, "No." | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| KJV Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. παιδια noun - vocative plural neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object προσφαγιον noun - accusative singular neuter prosphagion  pros-fag'-ee-on: something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish) -- meat. εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold απεκριθησαν verb - aorist middle deponent indicative - third person apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. | New American Standard (©1995) So Jesus said to them, "Children, you do not have any fish, do you?" They answered Him, "No."King James Bible Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. American King James Version Then Jesus said to them, Children, have you any meat? They answered him, No. American Standard Version Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No. Darby Bible Translation Jesus therefore says to them, Children, have ye anything to eat? They answered him, No. English Revised Version Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No. Webster's Bible Translation Then Jesus saith to them, Children, have ye any victuals? They answered him, No. World English Bible Jesus therefore said to them, "Children, have you anything to eat?" They answered him, "No." Young's Literal Translation Jesus, therefore, saith to them, 'Lads, have ye any meat?' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγει οὖν αὐτοῖς Ἰησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὐ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:5 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· Οὔ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγει οὖν αὐτοῖς Ἰησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὔ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Παιδία μή τι προσφάγιον ἔχετε ἀπεκρίθησαν αὐτῷ Οὔ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει ουν αυτοις ο ιησους παιδια μη τι προσφαγιον εχετε απεκριθησαν αυτω ου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει ουν αυτοις ο ιησους παιδια μη τι προσφαγιον εχετε απεκριθησαν αυτω ου Latin: Biblia Sacra Vulgata dicit ergo eis Iesus pueri numquid pulmentarium habetis responderunt ei non
 Anything Aught Eat Fish Haven't Lads Meat Says Victuals
 Aught Children Eat Fish Food Friends Jesus Lads Meat Victuals
 Aught Children Eat Fish Food Friends Jesus Lads Meat VictualsJohn 21:5 Multilingual Bible Jean 21:5 French Juan 21:5 Biblia Paralela 約 翰 福 音 21:5 Chinese Bible | |
|