| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Already | | | 2235 | already | a prim. adverb of time |
| he who reaps | θερίζων | therizōn | 2325 | to reap | from theros |
| is receiving | λαμβάνει | lambanei | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| wages | μισθὸν | misthon | 3408 | wages, hire | a prim. word |
| and is gathering | συνάγει | sunagei | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| fruit | καρπὸν | karpon | 2590 | fruit | a prim. word |
| for life | ζωὴν | zōēn | 2222 | life | from zaó |
| eternal; | αἰὠνιον | aiōnion | 166 | agelong, eternal | from aión |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that he who sows | σπείρων | speirōn | 4687 | to sow (seed) | a prim. verb |
| and he who reaps | θερίζων | therizōn | 2325 | to reap | from theros |
| may rejoice | χαίρῃ | chairē | 5463 | to rejoice, be glad | a prim. verb |
| together. | ὁμοῦ | omou | 3674 | together | adverb from gen. of homos (the same) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεριζων verb - present active participle - nominative singular masculine therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. μισθον noun - accusative singular masculine misthos  mis-thos': pay for service, good or bad -- hire, reward, wages. λαμβανει verb - present active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συναγει verb - present active indicative - third person singular sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) καρπον noun - accusative singular masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπειρων verb - present active participle - nominative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. ομου adverb homou  hom-oo':  as adverb; at the same place or time -- together. χαιρη verb - present active subjunctive - third person singular chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεριζων verb - present active participle - nominative singular masculine therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. |
New American Standard (©1995) "Already he who reaps is receiving wages and is gathering fruit for life eternal; so that he who sows and he who reaps may rejoice together.King James Bible And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together. American King James Version And he that reaps receives wages, and gathers fruit to life eternal: that both he that sows and he that reaps may rejoice together. American Standard Version He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. Darby Bible Translation He that reaps receives wages and gathers fruit unto life eternal, that both he that sows and he that reaps may rejoice together. English Revised Version He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. Webster's Bible Translation And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit to life eternal: that both he that soweth, and he that reapeth, may rejoice together. World English Bible He who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together. Young's Literal Translation 'And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰὠνιον, ἵνα ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἤδη ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ο θεριζων μισθον λαμβανει και συναγει καρπον εις ζωην αιωνιον ινα και ο σπειρων ομου χαιρη και ο θεριζων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ο θεριζων μισθον λαμβανει και συναγει καρπον εις ζωην αιωνιον ινα και ο σπειρων ομου χαιρη και ο θεριζων Latin: Biblia Sacra Vulgata et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui metit
 Age-during Ages Already Crop Cutting Draws Eternal Fruit Gather Gathereth Gathering Gathers Gets Getting Glad Grain Harvests Joy Pay Planting Preparation Reaper Reapers Reapeth Reaping Reaps Receive Receives Receiveth Receiving Rejoice Reward Sower Soweth Sowing Sows Wages
 Ages Already Crop Cutting Draws Eternal Fruit Gathereth Gathering Gathers Gets Getting Grain Harvests Joy Life Pay Planting Preparation Reaper Reapers Reapeth Reaps Receives Receiveth Receiving Rejoice Reward Sower Soweth Sows Together Wages
 Ages Already Crop Cutting Draws Eternal Fruit Gathereth Gathering Gathers Gets Getting Grain Harvests Joy Life Pay Planting Preparation Reaper Reapers Reapeth Reaps Receives Receiveth Receiving Rejoice Reward Sower Soweth Sows Together WagesJohn 4:36 Multilingual Bible Jean 4:36 French Juan 4:36 Biblia Paralela 約 翰 福 音 4:36 Chinese Bible |