John 4:36
<< John 4:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Already  2235alreadya prim. adverb of time
he who reapsθερίζωνtherizōn2325to reapfrom theros
is receivingλαμβάνειlambanei2983to take, receivefrom a prim. root lab-
wagesμισθὸνmisthon3408wages, hirea prim. word
and is gatheringσυνάγειsunagei4863to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
fruitκαρπὸνkarpon2590fruita prim. word
for lifeζωὴνzōēn2222lifefrom zaó
eternal;αἰὠνιονaiōnion166agelong, eternalfrom aión
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that he who sowsσπείρωνspeirōn4687to sow (seed)a prim. verb
and he who reapsθερίζωνtherizōn2325to reapfrom theros
may rejoiceχαίρῃchairē5463to rejoice, be glada prim. verb
together.ὁμοῦomou3674togetheradverb from gen. of homos (the same)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεριζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap.
μισθον  noun - accusative singular masculine
misthos  mis-thos':  pay for service, good or bad -- hire, reward, wages.
λαμβανει  verb - present active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συναγει  verb - present active indicative - third person singular
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
αιωνιον  adjective - accusative singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπειρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
ομου  adverb
homou  hom-oo':  as adverb; at the same place or time -- together.
χαιρη  verb - present active subjunctive - third person singular
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεριζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap.
New American Standard (©1995)
"Already he who reaps is receiving wages and is gathering fruit for life eternal; so that he who sows and he who reaps may rejoice together.

King James Bible
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

American King James Version
And he that reaps receives wages, and gathers fruit to life eternal: that both he that sows and he that reaps may rejoice together.

American Standard Version
He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

Darby Bible Translation
He that reaps receives wages and gathers fruit unto life eternal, that both he that sows and he that reaps may rejoice together.

English Revised Version
He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

Webster's Bible Translation
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit to life eternal: that both he that soweth, and he that reapeth, may rejoice together.

World English Bible
He who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together.

Young's Literal Translation
'And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰὠνιον, ἵνα ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἤδη ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο θεριζων μισθον λαμβανει και συναγει καρπον εις ζωην αιωνιον ινα και ο σπειρων ομου χαιρη και ο θεριζων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο θεριζων μισθον λαμβανει και συναγει καρπον εις ζωην αιωνιον ινα και ο σπειρων ομου χαιρη και ο θεριζων

John 4:36 Hebrew Bible
והקוצר יקח שכרו ויאסף תבואה לחיי עולמים למען ישמחו יחדו גם הזרע גם הקוצר׃

John 4:36 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܢܐ ܕܚܨܕ ܐܓܪܐ ܢܤܒ ܘܟܢܫ ܦܐܪܐ ܠܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܘܙܪܘܥܐ ܘܚܨܘܕܐ ܐܟܚܕܐ ܢܚܕܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui metit

Age-during Ages Already Crop Cutting Draws Eternal Fruit Gather Gathereth Gathering Gathers Gets Getting Glad Grain Harvests Joy Pay Planting Preparation Reaper Reapers Reapeth Reaping Reaps Receive Receives Receiveth Receiving Rejoice Reward Sower Soweth Sowing Sows Wages

Ages Already Crop Cutting Draws Eternal Fruit Gathereth Gathering Gathers Gets Getting Grain Harvests Joy Life Pay Planting Preparation Reaper Reapers Reapeth Reaps Receives Receiveth Receiving Rejoice Reward Sower Soweth Sows Together Wages

Ages Already Crop Cutting Draws Eternal Fruit Gathereth Gathering Gathers Gets Getting Grain Harvests Joy Life Pay Planting Preparation Reaper Reapers Reapeth Reaps Receives Receiveth Receiving Rejoice Reward Sower Soweth Sows Together Wages

John 4:36 Multilingual Bible

Jean 4:36 French

Juan 4:36 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:36 Chinese Bible