| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But He answered | ἀπεκρίνατο | apekrinato | 611 | to answer | from apo and krinó |
| them, "My Father | πατήρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| is working | ἐργάζεται | ergazetai | 2038b | to work, labor | from ergon |
| until | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| now, | ἄρτι | arti | 737 | just now | of uncertain origin |
| and I Myself | | | 1473 | I (only expressed when emphatic) | a prim. pronoun of the first pers. |
| am working." | ἐργάζομαι | ergazomai | 2038b | to work, labor | from ergon |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. απεκρινατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). αρτι adverb arti  ar'-tee: just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. εργαζεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me εργαζομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. | New American Standard (©1995) But He answered them, "My Father is working until now, and I Myself am working."King James Bible But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. American King James Version But Jesus answered them, My Father works till now, and I work. American Standard Version But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work. Darby Bible Translation But Jesus answered them, My Father worketh hitherto and I work. English Revised Version But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work. Webster's Bible Translation But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. World English Bible But Jesus answered them, "My Father is still working, so I am working, too." Young's Literal Translation And Jesus answered them, 'My Father till now doth work, and I work;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὁ δὲ ἀπεκρίνατο αὐτοῖς· ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται καγὼ ἐργάζομαι· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπεκρίνατο αὐτοῖς· Ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ ἀπεκρίνατο αὐτοῖς· ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπεκρίνατο αὐτοῖς Ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται κἀγὼ ἐργάζομαι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε ιησους απεκρινατο αυτοις ο πατηρ μου εως αρτι εργαζεται καγω εργαζομαι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε ιησους απεκρινατο αυτοις ο πατηρ μου εως αρτι εργαζεται καγω εργαζομαι Latin: Biblia Sacra Vulgata Iesus autem respondit eis Pater meus usque modo operatur et ego operor
 Accusation Hitherto Myself Reply Till Unceasingly Worketh Working Works
 Accusation Always Hitherto Jesus Unceasingly Work Worketh Working Works
 Accusation Always Hitherto Jesus Unceasingly Work Worketh Working WorksJohn 5:17 Multilingual Bible Jean 5:17 French Juan 5:17 Biblia Paralela 約 翰 福 音 5:17 Chinese Bible | |
|