John 6:2
<< John 6:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
A largeπό̀λύςpolus4183much, manya prim. word
crowdὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
followedἠκολούθειēkolouthei190to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
Him, becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the signsσημεῖαsēmeia4592a signfrom the same as sémainó
whicha3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
He was performingἐποίειepoiei4160to make, doa prim. word
on thoseτὰta3588thethe def. art.
who were sick.ἀσθενούντωνasthenountōn770to be weak, feeblefrom asthenés
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκολουθει  verb - imperfect active indicative - third person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
πολυς  adjective - nominative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εωρων  verb - imperfect active indicative - third person - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εποιει  verb - imperfect active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασθενουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
New American Standard (©1995)
A large crowd followed Him, because they saw the signs which He was performing on those who were sick.

King James Bible
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

American King James Version
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

American Standard Version
And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.

Darby Bible Translation
and a great crowd followed him, because they saw the signs which he wrought upon the sick.

English Revised Version
And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.

Webster's Bible Translation
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he performed on them that were diseased.

World English Bible
A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.

Young's Literal Translation
and there was following him a great multitude, because they were seeing his signs that he was doing on the ailing;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἠκολούθει δὲ αὐτῳ ὄχλος πό̀λύς, ὅτι ἐθεώρουν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, ὅτι ἑώρων αὐτοῦ τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἠκολούθει δὲ αὐτῷ ὄχλος πολύς, ὅτι ἑώρων τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς ὅτι ἑώρων αὐτοῦ τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς οτι εωρων αυτου τα σημεια α εποιει επι των ασθενουντων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς οτι εωρων αυτου τα σημεια α εποιει επι των ασθενουντων

John 6:2 Hebrew Bible
וילכו אחריו המון עם רב כי ראו אותתיו אשר עשה עם החולים׃

John 6:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܙܠܘ ܒܬܪܗ ܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܡܛܠ ܕܚܙܝܢ ܗܘܘ ܐܬܘܬܐ ܕܥܒܕ ܒܟܪܝܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et sequebatur eum multitudo magna quia videbant signa quae faciebat super his qui infirmabantur

Ailing Beheld Constantly Crowd Diseased Followed Ill Large Miracles Miraculous Multitude Performed Performing Seeing Sick Signs Vast Witnessed Wrought

Ailing Beheld Constantly Crowd Diseased Followed Following Great Ill Large Miracles Miraculous Multitude Performed Performing Sick Signs Vast Witnessed Wrought

Ailing Beheld Constantly Crowd Diseased Followed Following Great Ill Large Miracles Miraculous Multitude Performed Performing Sick Signs Vast Witnessed Wrought

John 6:2 Multilingual Bible

Jean 6:2 French

Juan 6:2 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:2 Chinese Bible