| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After | Μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| these things | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| went away | ἀπῆλθεν | apēlthen | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| to the other side | πέραν | peran | 4008 | on the other side | akin to pera (on the further side) |
| of the Sea | θαλάσσης | thalassēs | 2281 | the sea | of uncertain origin |
| of Galilee | Γαλιλαίας | galilaias | 1056 | Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085) | of Hebrew origin galil |
| (or Tiberias). | Τιβεριάδος | tiberiados | 5085 | Tiberias, a city of Galilee, also another name for the Sea of Galilee (NG1056) | from Tiberios |
| KJV Lexicon μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. περαν adverb peran  per'-an: through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιας noun - genitive singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τιβεριαδος noun - genitive singular feminine Tiberias  tib-er-ee-as': Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine -- Tiberias. |
New American Standard (©1995) After these things Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee (or Tiberias).King James Bible After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias. American King James Version After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias. American Standard Version After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias. Darby Bible Translation After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee, or of Tiberias, English Revised Version After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias. Webster's Bible Translation After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias. World English Bible After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias. Young's Literal Translation After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee (of Tiberias), ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας τῆς Τιβεριάδος. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας τῆς Τιβεριάδος· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας τῆς Τιβεριάδος· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας τῆς Τιβεριάδος ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετα ταυτα απηλθεν ο ιησους περαν της θαλασσης της γαλιλαιας της τιβεριαδος ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετα ταυτα απηλθεν ο ιησους περαν της θαλασσης της γαλιλαιας της τιβεριαδος Latin: Biblia Sacra Vulgata post haec abiit Iesus trans mare Galilaeae quod est Tiberiadis
 Across Beyond Galilee Lake Shore Tiberias Tiber'i-as
 Crossed Far Galilee Jesus Lake Sea Shore Side Tiberias Tiber'i-As Time
 Crossed Far Galilee Jesus Lake Sea Shore Side Tiberias Tiber'i-As TimeJohn 6:1 Multilingual Bible Jean 6:1 French Juan 6:1 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:1 Chinese Bible |