John 6:68
<< John 6:68 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
SimonΣίμωνsimōn4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
answeredἀπεκρίθηapekrithē611to answerfrom apo and krinó
Him, "Lord,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
to whomτίναtina5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
shall we go?ἀπελευσόμεθαapeleusometha565to go away, go afterfrom apo and erchomai
You haveἔχειςecheis2192to have, holda prim. verb
wordsῥήματαrēmata4487a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
of eternalαἰωνίουaiōniou166agelong, eternalfrom aión
life.ζωῆςzōēs2222lifefrom zaó
KJV Lexicon
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τινα  interrogative pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
απελευσομεθα  verb - future middle deponent indicative - first person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
ρηματα  noun - accusative plural neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
αιωνιου  adjective - genitive singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
εχεις  verb - present active indicative - second person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
New American Standard (©1995)
Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.

King James Bible
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

American King James Version
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

American Standard Version
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Darby Bible Translation
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast words of life eternal;

English Revised Version
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Webster's Bible Translation
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

World English Bible
Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

Young's Literal Translation
Simon Peter, therefore, answered him, 'Sir, unto whom shall we go? thou hast sayings of life age-during;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:68 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:68 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ Σίμων Πέτρος· Κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:68 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:68 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ Σίμων Πέτρος Κύριε πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:68 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη ουν αυτω σιμων πετρος κυριε προς τινα απελευσομεθα ρηματα ζωης αιωνιου εχεις

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:68 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεκριθη ουν αυτω σιμων πετρος κυριε προς τινα απελευσομεθα ρηματα ζωης αιωνιου εχεις

John 6:68 Hebrew Bible
ויען אתו שמעון פטרוס אדני אל מי נלך דברי חיי עולמים עמך׃

John 6:68 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܘܐܡܪ ܡܪܝ ܠܘܬ ܡܢ ܢܐܙܠ ܡܠܐ ܕܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܐܝܬ ܠܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit ergo ei Simon Petrus Domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habes

Age-during Ages Eternal Hast Master Peter Replied Sayings Simon Sir Teachings

Age-During Ages Eternal Life Master Peter Sayings Simon Sir Teachings Words

Age-During Ages Eternal Life Master Peter Sayings Simon Sir Teachings Words

John 6:68 Multilingual Bible

Jean 6:68 French

Juan 6:68 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:68 Chinese Bible