John 8:20
<< John 8:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
These  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
wordsῥήματαrēmata4487a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
He spokeἐλάλησενelalēsen2980to talkfrom lalos (talkative)
in the treasury,γαζοφυλακίῳgazophulakiō1049treasuryfrom gaza and phulaké
as He taughtδιδάσκωνdidaskōn1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
in the temple;  2413sacred, a sacred thing, a templea prim. word
and no oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
seizedἐπίασενepiasen4084to lay hold of, to takea late form of piezó
Him, becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
His hourὥραōra5610a time or period, an houra prim. word
had not yetοὔπωoupō3768not yetfrom ou, and #NAME?
come.ἐληλύθειelēluthei2064to come, goa prim. verb
KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρηματα  noun - accusative plural neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
ελαλησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαζοφυλακιω  noun - dative singular neuter
gazophulakion  gad-zof-oo-lak'-ee-on:  a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes -- treasury.
διδασκων  verb - present active participle - nominative singular masculine
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερω  noun - dative singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
επιασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
piazo  pee-ad'-zo:  to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture) -- apprehend, catch, lay hand on, take.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουπω  adverb
oupo  oo'-po:  not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet.
εληλυθει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα  noun - nominative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
These words He spoke in the treasury, as He taught in the temple; and no one seized Him, because His hour had not yet come.

King James Bible
These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

American King James Version
These words spoke Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

American Standard Version
These words spake he in the treasury, as he taught in the temple: and no man took him; because his hour was not yet come.

Darby Bible Translation
These words spoke he in the treasury, teaching in the temple; and no one took him, for his hour was not yet come.

English Revised Version
These words spake he in the treasury, as he taught in the temple: and no man took him; because his hour was not yet come.

Webster's Bible Translation
These words Jesus spoke in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him, for his hour was not yet come.

World English Bible
Jesus spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.

Young's Literal Translation
These sayings spake Jesus in the treasury, teaching in the temple, and no one seized him, because his hour had not yet come;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ· καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτὸν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ· καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ· καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ταυτα τα ρηματα ελαλησεν ο ιησους εν τω γαζοφυλακιω διδασκων εν τω ιερω και ουδεις επιασεν αυτον οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ταυτα τα ρηματα ελαλησεν ο ιησους εν τω γαζοφυλακιω διδασκων εν τω ιερω και ουδεις επιασεν αυτον οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

John 8:20 Hebrew Bible
כדברים האלה דבר בבית האוצר בלמדו במקדש ולא תפשו איש כי לא בא עתו׃

John 8:20 Aramaic NT: Peshitta
ܗܠܝܢ ܡܠܐ ܡܠܠ ܒܝܬ ܓܙܐ ܟܕ ܡܠܦ ܒܗܝܟܠܐ ܘܠܐ ܐܢܫ ܐܚܕܗ ܠܐ ܓܝܪ ܥܕܟܝܠ ܐܬܬ ܗܘܬ ܫܥܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec verba locutus est in gazofilacio docens in templo et nemo adprehendit eum quia necdum venerat hora eius

Area Arrested Hands Hour Laid Offerings Sayings Seized Spake Spoke Stored Taught Teaching Temple Treasury Uttered Yet

Area Arrested Hands Hour Jesus Laid Offerings Sayings Seized Taught Teaching Temple Time Treasury Uttered Words

Area Arrested Hands Hour Jesus Laid Offerings Sayings Seized Taught Teaching Temple Time Treasury Uttered Words

John 8:20 Multilingual Bible

Jean 8:20 French

Juan 8:20 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:20 Chinese Bible