John 8:31
<< John 8:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
was sayingἔλεγενelegen3004to saya prim. verb
to thoseo3588thethe def. art.
JewsἸουδαίουςioudaious2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
who had believedπεπιστευκόταςpepisteukotas4100to believe, entrustfrom pistis
Him, "Ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
you continueμείνητεmeinēte3306to stay, abide, remaina prim. verb
in My word,λόγῷlogō3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
[then] you are trulyἀληθῶςalēthōs230trulyadverb from aléthés
disciplesμαθηταίmathētai3101a disciplefrom manthanó
of Mine;  1473I (only expressed when emphatic)a prim. pronoun of the first pers.
KJV Lexicon
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεπιστευκοτας  verb - perfect active participle - accusative plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιουδαιους  adjective - accusative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
μεινητε  verb - aorist active subjunctive - second person
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμω  possessive pronoun - first person dative singular masculine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
αληθως  adverb
alethos  al-ay-thoce':  truly -- indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
New American Standard (©1995)
So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, "If you continue in My word, then you are truly disciples of Mine;

King James Bible
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

American King James Version
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If you continue in my word, then are you my disciples indeed;

American Standard Version
Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, then are ye truly my disciples;

Darby Bible Translation
Jesus therefore said to the Jews who believed him, If ye abide in my word, ye are truly my disciples;

English Revised Version
Jesus therefore said to those Jews which had believed him, If ye abide in my word, then are ye truly my disciples;

Webster's Bible Translation
Then said Jesus to those Jews who believed on him, If ye continue in my word, ye are my disciples indeed;

World English Bible
Jesus therefore said to those Jews who had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples.

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, 'If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους· ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῷ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μου ἐστε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους· Ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μού ἐστε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους· ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μού ἐστε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους Ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ ἀληθῶς μαθηταί μού ἐστε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελεγεν ουν ο ιησους προς τους πεπιστευκοτας αυτω ιουδαιους εαν υμεις μεινητε εν τω λογω τω εμω αληθως μαθηται μου εστε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελεγεν ουν ο ιησους προς τους πεπιστευκοτας αυτω ιουδαιους εαν υμεις μεινητε εν τω λογω τω εμω αληθως μαθηται μου εστε

John 8:31 Hebrew Bible
ויאמר ישוע אל היהודים המאמינים בו אם תעמדו בדברי באמת תלמידי אתם׃

John 8:31 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܝܫܘܥ ܠܗܢܘܢ ܝܗܘܕܝܐ ܕܗܝܡܢܘ ܒܗ ܐܢ ܐܢܬܘܢ ܬܟܬܪܘܢ ܒܡܠܬܝ ܫܪܝܪܐܝܬ ܬܠܡܝܕܝ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicebat ergo Iesus ad eos qui crediderunt ei Iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eritis

Abide Believed Continue Disciples Faith Fast Hold Indeed Jews Really Saying Teaching Truly Truth

Abide Believed Continue Disciples Faith Fast Hold Indeed Jesus Jews Really Teaching Truth Word

Abide Believed Continue Disciples Faith Fast Hold Indeed Jesus Jews Really Teaching Truth Word

John 8:31 Multilingual Bible

Jean 8:31 French

Juan 8:31 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:31 Chinese Bible