John 9:17
<< John 9:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
they saidλέγουσινlegousin3004to saya prim. verb
to the blind manτυφλῷtuphlō5185blindof uncertain origin
again,πάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
"Whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do you sayλέγειςlegeis3004to saya prim. verb
aboutπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
Him, sinceὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
He openedἠνέῳξενēneōxen455to openfrom ana and oigó (to open)
your eyes?"ὀφθαλμούςophthalmous3788the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
And he said,  3004to saya prim. verb
"He is a prophet."προφήτηςprophētēs4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
KJV Lexicon
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τυφλω  adjective - dative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
λεγεις  verb - present active indicative - second person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηνοιξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
προφητης  noun - nominative singular masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
So they said to the blind man again, "What do you say about Him, since He opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."

King James Bible
They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.

American King James Version
They say to the blind man again, What say you of him, that he has opened your eyes? He said, He is a prophet.

American Standard Version
They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.

Darby Bible Translation
They say therefore again to the blind man, What dost thou say of him, that he has opened thine eyes? And he said, He is a prophet.

English Revised Version
They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.

Webster's Bible Translation
They say to the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thy eyes? He said, He is a prophet.

World English Bible
Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."

Young's Literal Translation
They said to the blind man again, 'Thou -- what dost thou say of him -- that he opened thine eyes?'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγουσιν οὖν τῷ τυφλῷ πάλιν· τί σὺ λέγεις περὶ αὐτοῦ, ὅτι ἠνέῳξεν σου τοὺς ὀφθαλμούς; ὁ δὲ εἶπεν ὅτι προφήτης ἐστίν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγουσι τῷ τυφλῷ πάλιν· Σὺ τί λέγεις περὶ αὐτοῦ, ὅτι ἤνοιξέ σου τοὺς ὀφθαλμούς; ὁ δὲ εἶπεν ὅτι προφήτης ἐστίν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγουσιν οὖν τῷ τυφλῷ πάλιν· σὺ τί λέγεις περὶ αὐτοῦ, ὅτι ἤνοιξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς; ὁ δὲ εἶπεν ὅτι προφήτης ἐστίν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγουσιν τῷ τυφλῷ πάλιν σὺ Τί λέγεις περὶ αὐτοῦ ὅτι ἤνοιξεν σου τοὺς ὀφθαλμούς ὁ δὲ εἶπεν ὅτι Προφήτης ἐστίν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγουσιν τω τυφλω παλιν συ τι λεγεις περι αυτου οτι ηνοιξεν σου τους οφθαλμους ο δε ειπεν οτι προφητης εστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγουσιν τω τυφλω παλιν συ τι λεγεις περι αυτου οτι ηνοιξεν σου τους οφθαλμους ο δε ειπεν οτι προφητης εστιν

John 9:17 Hebrew Bible
ויוסיפו ויאמרו אל העור מה תאמר אתה עליו אשר פקח עיניך ויאמר נביא הוא׃

John 9:17 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܝܢ ܬܘܒ ܠܗܘ ܤܡܝܐ ܐܢܬ ܡܢܐ ܐܡܪ ܐܢܬ ܥܠܘܗܝ ܕܦܬܚ ܠܟ ܥܝܢܝܟ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܢܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܕܢܒܝܐ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicunt ergo caeco iterum tu quid dicis de eo qui aperuit oculos tuos ille autem dixit quia propheta est

Account Blind Division Opened Opening Prophet Replied Sayest

Account Blind Division Eyes Finally Once Opened Opening Prophet Turned

Account Blind Division Eyes Finally Once Opened Opening Prophet Turned

John 9:17 Multilingual Bible

Jean 9:17 French

Juan 9:17 Biblia Paralela

約 翰 福 音 9:17 Chinese Bible