| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| they said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "What | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| did He do | ἐποίησεν | epoiēsen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| to you? How | πῶς | pōs | 4459 | how? | interrog. adverb from the same as posos |
| did He open | ἤνοιξεν | ēnoixen | 455 | to open | from ana and oigó (to open) |
| your eyes?" | ὀφθαλμούς | ophthalmous | 3788 | the eye | from a prim. root op- and an uncertain root |
| KJV Lexicon ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). ηνοιξεν verb - aorist active indicative - third person singular anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμους noun - accusative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. |
New American Standard (©1995) So they said to him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"King James Bible Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes? American King James Version Then said they to him again, What did he to you? how opened he your eyes? American Standard Version They said therefore unto him, What did he to thee? How opened he thine eyes? Darby Bible Translation And they said to him again, What did he do to thee? how opened he thine eyes? English Revised Version They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes? Webster's Bible Translation Then they said to him again, What did he to thee? how opened he thy eyes? World English Bible They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?" Young's Literal Translation And they said to him again, 'What did he to thee? how did he open thine eyes?' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπον οὖν αὐτῷ· τί ἐποίησεν σοι; πῶς ἤνοιξεν σου τοὺς ὀφθαλμούς; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:26 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπον δὲ αὐτῷ πάλιν· Τί ἐποίησέ σοι; πῶς ἤνοιξέ σου τοὺς ὀφθαλμούς; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπον οὖν αὐτῷ· τί ἐποίησέν σοι; πῶς ἤνοιξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπον δὲ αὐτῷ πάλιν, Τί ἐποίησέν σοι πῶς ἤνοιξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπον δε αυτω παλιν τι εποιησεν σοι πως ηνοιξεν σου τους οφθαλμους ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπον δε αυτω παλιν τι εποιησεν σοι πως ηνοιξεν σου τους οφθαλμους Latin: Biblia Sacra Vulgata dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculos
 Open Opened
 Eyes Open Opened Use
 Eyes Open Opened UseJohn 9:26 Multilingual Bible Jean 9:26 French Juan 9:26 Biblia Paralela 約 翰 福 音 9:26 Chinese Bible |