| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| this man | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| were not from God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| He could | ἠδύνατο | ēdunato | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| do | ποιεῖν | poiein | 4160 | to make, do | a prim. word |
| nothing." | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηδυνατο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular - attic dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. ποιειν verb - present active infinitive poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ουδεν adjective - accusative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. |
New American Standard (©1995) "If this man were not from God, He could do nothing."King James Bible If this man were not of God, he could do nothing. American King James Version If this man were not of God, he could do nothing. American Standard Version If this man were not from God, he could do nothing. Darby Bible Translation If this man were not of God he would be able to do nothing. English Revised Version If this man were not from God, he could do nothing. Webster's Bible Translation If this man were not from God, he could do nothing. World English Bible If this man were not from God, he could do nothing." Young's Literal Translation if this one were not from God, he were not able to do anything.' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:33 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ Θεοῦ, οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ, οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει μη ην ουτος παρα θεου ουκ ηδυνατο ποιειν ουδεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει μη ην ουτος παρα θεου ουκ ηδυνατο ποιειν ουδεν Latin: Biblia Sacra Vulgata nisi esset hic a Deo non poterat facere quicquam
 Able Anything Nothing Unable
 Able Unable
 Able UnableJohn 9:33 Multilingual Bible Jean 9:33 French Juan 9:33 Biblia Paralela 約 翰 福 音 9:33 Chinese Bible |