Jonah 4:10
<< Jonah 4:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"You had compassionחַ֙סְתָּ֙chas·ta2347to pity, look upon with compassionfrom the same as chum
on the plantהַקִּ֣יקָיֹ֔וןhak·ki·ka·yo·vn,7021(a plant) perhaps castor-oil plantof uncertain derivation
for whichאֲשֶׁ֛רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you did not workעָמַ֥לְתָּa·mal·ta5998to labor, toila prim. root
and [which] you did not cause to grow,גִדַּלְתֹּ֑וgid·dal·tov;1431to grow up, become greata prim. root
which  7945who, which, thata prim. rel. particle
cameהָיָ֖הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
up overnightשֶׁבִּן־sheb·bin-1121sona prim. root
and perishedאָבָֽד׃a·vad.6to perisha prim. root
overnight.וּבִן־u·vin-1121sona prim. root
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Thou hast had pity
chuwc  (khoos)
to cover, i.e. (figuratively) to compassionate -- pity, regard, spare.
on the gourd
qiyqayown  (kee-kaw-yone')
the gourd (as nauseous) -- gourd.
for the which thou hast not laboured
`amal  (aw-mal')
to toil, i.e. work severely and with irksomeness -- (take) labour (in).
neither madest it grow
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
which came up in a night
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and perished
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
in a night
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
New American Standard (©1995)
Then the LORD said, "You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.

King James Bible
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

American King James Version
Then said the LORD, You have had pity on the gourd, for the which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:

American Standard Version
And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Darby Bible Translation
And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

English Revised Version
And the LORD said, Thou hast had pity on the gourd; for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Webster's Bible Translation
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:

World English Bible
Yahweh said, "You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith, 'Thou hast had pity on the gourd, for which thou didst not labour, neither didst thou nourish it, which a son of a night was, and a son of a night perished,

יונה 4:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה אַתָּ֥ה חַ֙סְתָּ֙ עַל־הַקִּ֣יקָיֹ֔ון אֲשֶׁ֛ר לֹא־עָמַ֥לְתָּ בֹּ֖ו וְלֹ֣א גִדַּלְתֹּ֑ו שֶׁבִּן־לַ֥יְלָה הָיָ֖ה וּבִן־לַ֥יְלָה אָבָֽד׃

יונה 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אתה חסת על־הקיקיון אשר לא־עמלת בו ולא גדלתו שבן־לילה היה ובן־לילה אבד׃

יונה 4:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אתה חסת על־הקיקיון אשר לא־עמלת בו ולא גדלתו שבן־לילה היה ובן־לילה אבד׃

יונה 4:10 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אתה חסת על הקיקיון אשר לא עמלת בו ולא גדלתו שבן לילה היה ובן לילה אבד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit Dominus tu doles super hederam in qua non laborasti neque fecisti ut cresceret quae sub una nocte nata est et una nocte periit

Cause Compassion Concerned Died Gourd Grow Growth Hast Labor Labored Labour Laboured Madest Nourish Overnight Perished Pity Plant Regard Responsible Sprang Tend Though Vine

Cause Compassion Concerned Died Gourd Grow Growth Labored Madest Night Nourish Overnight Perished Pity Plant Responsible Sprang Tend Vine Work

Cause Compassion Concerned Died Gourd Grow Growth Labored Madest Night Nourish Overnight Perished Pity Plant Responsible Sprang Tend Vine Work

Jonah 4:10 Multilingual Bible

Jonas 4:10 French

Jonás 4:10 Biblia Paralela

約 拿 書 4:10 Chinese Bible