| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall describe | תִּכְתְּב֤וּ | tich·te·vu | 3789 | to write | a prim. root |
| the land | הָאָ֙רֶץ֙ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| in seven | שִׁבְעָ֣ה | shiv·'ah | 7651 | seven | a prim. card. number |
| divisions, | חֲלָקִ֔ים | cha·la·kim, | 2506 | portion, tract, territory | from chalaq |
| and bring | וַֽהֲבֵאתֶ֥ם | va·ha·ve·tem | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| [the description] here | הֵ֑נָּה | hen·nah; | 2008 | hither | perhaps from hen |
| to me. I will cast | וְיָרִ֨יתִי | ve·ya·ri·ti | 3384 | to throw, shoot | a prim. root |
| lots | גֹּורָל֙ | go·v·ral | 1486 | a lot (for casting) | from an unused word |
| for you here | פֹּ֔ה | poh, | 6311 | here, hither | a prim. adverb |
| before | לִפְנֵ֖י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| our God. | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | e·lo·hei·nu. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon Ye shall therefore describe kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. into seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number parts cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. and bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the description hither to me that I may cast yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach lots gowral (go-rawl') properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot. for you here before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me. I will cast lots for you here before the LORD our God.King James Bible Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. American King James Version You shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. American Standard Version And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God. Darby Bible Translation and ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me, and I will cast lots for you here before Jehovah our God. English Revised Version And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me: and I will cast lots for you here before the LORD our God. Webster's Bible Translation Ye shall therefore describe the land in seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. World English Bible You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God. Young's Literal Translation and ye describe the land in seven portions, and have brought it in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God; Latin: Biblia Sacra Vulgata mediam inter hos terram in septem partes describite et huc venietis ad me ut coram Domino Deo vestro mittam vobis hic sortem
 Bring Cast Decision Describe Description Descriptions Distribution Divisions Hither Lot Lots Marked Portions Presence Record Seven Survey
 Cast Decision Describe Description Distribution Divisions Hither Lots Parts Portions Presence Record Seven Survey Written
 Cast Decision Describe Description Distribution Divisions Hither Lots Parts Portions Presence Record Seven Survey WrittenJoshua 18:6 Multilingual Bible Josué 18:6 French Josué 18:6 Biblia Paralela 約 書 亞 記 18:6 Chinese Bible | |
|