Joshua 18:6
<< Joshua 18:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You shall describeתִּכְתְּב֤וּtich·te·vu3789to writea prim. root
the landהָאָ֙רֶץ֙ha·'a·retz776earth, landa prim. root
in sevenשִׁבְעָ֣הshiv·'ah7651sevena prim. card. number
divisions,חֲלָקִ֔יםcha·la·kim,2506portion, tract, territoryfrom chalaq
and bringוַֽהֲבֵאתֶ֥םva·ha·ve·tem935to come in, come, go in, goa prim. root
[the description] hereהֵ֑נָּהhen·nah;2008hitherperhaps from hen
to me. I will castוְיָרִ֨יתִיve·ya·ri·ti3384to throw, shoota prim. root
lotsגֹּורָל֙go·v·ral1486a lot (for casting)from an unused word
for you hereפֹּ֔הpoh,6311here, hithera prim. adverb
beforeלִפְנֵ֖יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
our God.אֱלֹהֵֽינוּ׃e·lo·hei·nu.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Ye shall therefore describe
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
into seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
parts
cheleq  (khay'lek)
smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion.
and bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the description hither to me that I may cast
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
lots
gowral  (go-rawl')
properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot.
for you here before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
"You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me. I will cast lots for you here before the LORD our God.

King James Bible
Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

American King James Version
You shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

American Standard Version
And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.

Darby Bible Translation
and ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me, and I will cast lots for you here before Jehovah our God.

English Revised Version
And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me: and I will cast lots for you here before the LORD our God.

Webster's Bible Translation
Ye shall therefore describe the land in seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

World English Bible
You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.

Young's Literal Translation
and ye describe the land in seven portions, and have brought it in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God;

יהושע 18:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאַתֶּ֞ם תִּכְתְּב֤וּ אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ שִׁבְעָ֣ה חֲלָקִ֔ים וַֽהֲבֵאתֶ֥ם אֵלַ֖י הֵ֑נָּה וְיָרִ֨יתִי לָכֶ֤ם גֹּורָל֙ פֹּ֔ה לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

יהושע 18:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתם תכתבו את־הארץ שבעה חלקים והבאתם אלי הנה ויריתי לכם גורל פה לפני יהוה אלהינו׃

יהושע 18:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואתם תכתבו את־הארץ שבעה חלקים והבאתם אלי הנה ויריתי לכם גורל פה לפני יהוה אלהינו׃

יהושע 18:6 Hebrew Bible
ואתם תכתבו את הארץ שבעה חלקים והבאתם אלי הנה ויריתי לכם גורל פה לפני יהוה אלהינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
mediam inter hos terram in septem partes describite et huc venietis ad me ut coram Domino Deo vestro mittam vobis hic sortem

Bring Cast Decision Describe Description Descriptions Distribution Divisions Hither Lot Lots Marked Portions Presence Record Seven Survey

Cast Decision Describe Description Distribution Divisions Hither Lots Parts Portions Presence Record Seven Survey Written

Cast Decision Describe Description Distribution Divisions Hither Lots Parts Portions Presence Record Seven Survey Written

Joshua 18:6 Multilingual Bible

Josué 18:6 French

Josué 18:6 Biblia Paralela

約 書 亞 記 18:6 Chinese Bible