Joshua 3:16
<< Joshua 3:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
the watersהַמַּיִם֩ham·ma·yim4325waters, watera prim. root
which were flowingהַיֹּרְדִ֨יםhai·yo·re·dim3381to come or go down, descenda prim. root
downוְהַיֹּרְדִ֗יםve·hai·yo·re·dim3381to come or go down, descenda prim. root
from above  4480froma prim. preposition
stoodוַיַּעַמְד֡וּvai·ya·'am·du5975to take one's stand, standa prim. root
[and] roseקָ֣מוּka·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
up in oneאֶחָ֗דe·chad259onea prim. card. number
heap,נֵד־ned-5067aa heapfrom an unused word
a greatמְאֹ֜דme·'od3966muchness, force, abundancefrom an unused word
distanceהַרְחֵ֨קhar·chek7368to be or become far or distanta prim. root
away at Adam,(מֵֽאָדָ֤םme·'a·dam121the first man, also a city in the Jordan Valleyfrom the same as adam
the cityהָעִיר֙ha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
that is beside  4480froma prim. preposition
Zarethan;צָֽרְתָ֔ןtza·re·tan,6891a city in the Jordan Valleyof uncertain derivation
and those which were flowing down  3381to come or go down, descenda prim. root
towardעַ֣לal5921upon, above, overfrom alah
the seaיָ֧םyam3220seaof uncertain derivation
of the Arabah,הָעֲרָבָ֛הha·'a·ra·vah6160a steppe or desert plain, also a desert valley running S. from the Sea of Galileefrom the same as Arab
the Saltהַמֶּ֖לַחham·me·lach4417saltof uncertain derivation
Sea,יָם־yam-3220seaof uncertain derivation
were completelyתַּ֣מּוּtam·mu8552to be complete or finisheda prim. root
cut off.נִכְרָ֑תוּnich·ra·tu;3772to cut off, cut downa prim. root
So the peopleוְהָעָ֥םve·ha·'am5971apeoplefrom an unused word
crossedעָבְר֖וּa·ve·ru5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
oppositeנֶ֥גֶדne·ged5048in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
Jericho.יְרִיחֹֽו׃ye·ri·chov.3405a city in the Jordan Valley captured by Joshuaof uncertain derivation
KJV Lexicon
That the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
which came down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
from above
ma`al  (mah'al)
the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
and rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
upon an
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
heap
ned  (nade)
a mound, i.e. wave -- heap.
very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Adam
'Adam  (aw-dawm')
Adam the name of the first man, also of a place in Palestine -- Adam.
that is beside
tsad  (tsad)
a side; figuratively, an adversary -- (be-)side.
Zaretan
Tsarthan  (tsaw-reth-awn')
Tsarethan, a place in Palestine -- Zarthan.
and those that came down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
toward the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
of the plain
`arabah  (ar-aw-baw')
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness.
even the salt
melach  (meh'-lakh)
powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved -- salt(-pit).
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
failed
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
and were cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
right against Jericho
Yriychow  (yer-ee-kho')
its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho.
New American Standard (©1995)
the waters which were flowing down from above stood and rose up in one heap, a great distance away at Adam, the city that is beside Zarethan; and those which were flowing down toward the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. So the people crossed opposite Jericho.

King James Bible
That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.

American King James Version
That the waters which came down from above stood and rose up on an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.

American Standard Version
that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off: and the people passed over right against Jericho.

Darby Bible Translation
the waters which flowed down from above stood and rose up in a heap, very far, by Adam, the city that is beside Zaretan; and those that flowed down towards the sea of the plain, the salt sea, were completely cut off. And the people went over opposite to Jericho.

English Revised Version
that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan: and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off: and the people passed over right against Jericho.

Webster's Bible Translation
That the waters which came down from above stood and rose up in a heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan; and those that came down towards the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.

World English Bible
that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over right against Jericho.

Young's Literal Translation
that the waters stand; those coming down from above have risen -- one heap, very far above Adam the city, which is at the side of Zaretan; and those going down by the sea of the plain, the Salt Sea, have been completely cut off; and the people have passed through over-against Jericho;

יהושע 3:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַמְד֡וּ הַמַּיִם֩ הַיֹּרְדִ֨ים מִלְמַ֜עְלָה קָ֣מוּ נֵד־אֶחָ֗ד הַרְחֵ֨ק מְאֹ֜ד [בָאָדָם כ] (מֵֽאָדָ֤ם ק) הָעִיר֙ אֲשֶׁר֙ מִצַּ֣ד צָֽרְתָ֔ן וְהַיֹּרְדִ֗ים עַ֣ל יָ֧ם הָעֲרָבָ֛ה יָם־הַמֶּ֖לַח תַּ֣מּוּ נִכְרָ֑תוּ וְהָעָ֥ם עָבְר֖וּ נֶ֥גֶד יְרִיחֹֽו׃

יהושע 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעמדו המים הירדים מלמעלה קמו נד־אחד הרחק מאד [באדם כ] (מאדם ק) העיר אשר מצד צרתן והירדים על ים הערבה ים־המלח תמו נכרתו והעם עברו נגד יריחו׃

יהושע 3:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעמדו המים הירדים מלמעלה קמו נד־אחד הרחק מאד [באדם כ] (מאדם ק) העיר אשר מצד צרתן והירדים על ים הערבה ים־המלח תמו נכרתו והעם עברו נגד יריחו׃

יהושע 3:16 Hebrew Bible
ויעמדו המים הירדים מלמעלה קמו נד אחד הרחק מאד באדם העיר אשר מצד צרתן והירדים על ים הערבה ים המלח תמו נכרתו והעם עברו נגד יריחו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur Adom usque ad locum Sarthan quae autem inferiores erant in mare Solitudinis quod nunc vocatur Mortuum descenderunt usquequo omnino deficerent

Across Adam Arabah Beside Completely Crossed Cut Distance Failed Flowed Flowing Heap Higher Jericho Mass Opposite Over-against Passed Piled Plain Risen Rose Salt Stand Stood Stopped Towards Town Vicinity Waters Wholly Zaretan Zarethan Zar'ethan

Adam Arabah City Cut Heap Jericho Passed Plain Right Rose Salt Sea Stood Towards Waters Way Wholly Zaretan Zarethan

Adam Arabah City Cut Heap Jericho Passed Plain Right Rose Salt Sea Stood Towards Waters Way Wholly Zaretan Zarethan

Joshua 3:16 Multilingual Bible

Josué 3:16 French

Josué 3:16 Biblia Paralela

約 書 亞 記 3:16 Chinese Bible