Joshua 4:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For the LORDיְהוָ֨ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֵיכֶ֜ם
(e·lo·hei·chem)
430: God, godpl. of eloah
driedהֹובִישׁ֩
(ho·v·vish)
3001: to be dry, dried up, or withereda prim. root
up the watersמֵ֧י
(mei)
4325: waters, watera prim. root
of the Jordanהַיַּרְדֵּ֛ן
(hai·yar·den)
3383: the principal river of Pal.from yarad
before 
 
4480: froma prim. preposition
you untilעַֽד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
you had crossed,עָבְרְכֶ֑ם
(a·ve·re·chem;)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
just 
 
3512c: according as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as the LORDיְהוָ֨ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֵיכֶ֧ם
(e·lo·hei·chem)
430: God, godpl. of eloah
had doneעָשָׂה֩
(a·sah)
6213a: do, makea prim. root
to the Redס֛וּף
(suf)
5488: reeds, rushesprobably of foreign origin
Sea,לְיַם־
(le·yam-)
3220: seaof uncertain derivation
whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
He driedהֹובִ֥ישׁ
(ho·v·vish)
3001: to be dry, dried up, or withereda prim. root
up before 
 
4480: froma prim. preposition
us untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
we had crossed;עָבְרֵֽנוּ׃
(a·ve·re·nu.)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root


















KJV Lexicon
For the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
dried up
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you until ye were passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
which he dried up
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
us until we were gone over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed, just as the LORD your God had done to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;

King James Bible
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Holman Christian Standard Bible
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as the LORD your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.

International Standard Version
because the LORD your God dried up the water of the Jordan River right in front of you, until you had crossed over, just as the LORD your God had done to the Reed Sea—which he had dried up in front of us until we had crossed it also.'

NET Bible
For the LORD your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the LORD your God dried up the Red Sea before us while we crossed it.

GOD'S WORD® Translation
The LORD your God dried up the Jordan ahead of you until you had crossed, as he did to the Red Sea until we had crossed.

King James 2000 Bible
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
Links
Joshua 4:23
Joshua 4:23 NIV
Joshua 4:23 NLT
Joshua 4:23 ESV
Joshua 4:23 NASB
Joshua 4:23 KJV

Joshua 4:22
Top of Page
Top of Page