Jude 1:6
<< Jude 1:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And angelsἀγγέλουςangelous32aa messenger, angela prim. word
who did not keepτηρήσανταςtērēsantas5083to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
their ownἑαυτῶνeautōn1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
domain,ἀρχὴνarchēn746beginning, originfrom archó
but abandonedἀπολιπόνταςapolipontas620to leave, leave behindfrom apo and leipó
their properἴδιονidion2398one's own, distincta prim. word
abode,οἰκητήριονoikētērion3613a habitationfrom oikétér (an inhabitant)
He has keptτετήρηκενtetērēken5083to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
in eternalἀϊδίοιςaidiois126everlastingfrom aei
bondsδεσμοῖςdesmois1199a band, bondfrom deó
underὑπὸupo5259by, undera prim. preposition
darknessζόφονzophon2217deep gloomakin to gnophos
for the judgmentκρίσινkrisin2920a decision, judgmentfrom krinó
of the greatμεγάληςmegalēs3173greata prim. word
day,ἡμέραςēmeras2250daya prim. word
KJV Lexicon
αγγελους  noun - accusative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τηρησαντας  verb - aorist active participle - accusative plural masculine
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
αρχην  noun - accusative singular feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
απολιποντας  verb - second aorist active participle - accusative plural masculine
apoleipo  ap-ol-ipe'-o:  to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake -- leave, remain.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιον  adjective - accusative singular neuter
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
οικητηριον  noun - accusative singular neuter
oiketerion  oy-kay-tay'-ree-on:  a residence -- habitation, house.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κρισιν  noun - accusative singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.
μεγαλης  adjective - genitive singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
δεσμοις  noun - dative plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
αιδιοις  adjective - dative plural masculine
aidios  ah-id'-ee-os:  everduring (forward and backward, or forward only) -- eternal, everlasting.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
ζοφον  noun - accusative singular masculine
zophos  dzof'-os:  gloom (as shrouding like a cloud) -- blackness, darkness, mist.
τετηρηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
New American Standard (©1995)
And angels who did not keep their own domain, but abandoned their proper abode, He has kept in eternal bonds under darkness for the judgment of the great day,

King James Bible
And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.

American King James Version
And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he has reserved in everlasting chains under darkness to the judgment of the great day.

American Standard Version
And angels that kept not their own principality, but left their proper habitation, he hath kept in everlasting bonds under darkness unto the judgment of the great day.

Darby Bible Translation
And angels who had not kept their own original state, but had abandoned their own dwelling, he keeps in eternal chains under gloomy darkness, to the judgment of the great day;

English Revised Version
And angels which kept not their own principality, but left their proper habitation, he hath kept in everlasting bonds under darkness unto the judgment of the great day.

Webster's Bible Translation
And the angels who kept not their first state, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness to the judgment of the great day.

World English Bible
Angels who didn't keep their first domain, but deserted their own dwelling place, he has kept in everlasting bonds under darkness for the judgment of the great day.

Young's Literal Translation
messengers also, those who did not keep their own principality, but did leave their proper dwelling, to a judgment of a great day, in bonds everlasting, under darkness He hath kept,

ΙΟΥΔΑ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν ἀλλὰ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν,

ΙΟΥΔΑ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν, ἀλλὰ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν·

ΙΟΥΔΑ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄγγελος τέ ὁ μή τηρέω ὁ ἑαυτοῦ ἀρχή ἀλλά ἀπολείπω ὁ ἴδιος οἰκητήριον εἰς κρίσις μέγας ἡμέρα δεσμόν ἀΐδιος ὑπό ζόφος τηρέω

ΙΟΥΔΑ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν ἀλλὰ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν

ΙΟΥΔΑ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αγγελους τε τους μη τηρησαντας την εαυτων αρχην αλλα απολιποντας το ιδιον οικητηριον εις κρισιν μεγαλης ημερας δεσμοις αιδιοις υπο ζοφον τετηρηκεν

ΙΟΥΔΑ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αγγελους τε τους μη τηρησαντας την εαυτων αρχην αλλα απολιποντας το ιδιον οικητηριον εις κρισιν μεγαλης ημερας δεσμοις αιδιοις υπο ζοφον τετηρηκεν

Jude 1:6 Hebrew Bible
והמלאכים אשר לא שמרו את משרתם כי אם עזבו את זבלם שמרם במוסרות עולם ובאפלה למשפט היום הגדול׃

Jude 1:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܡܠܐܟܐ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܢܛܪܘ ܪܝܫܢܘܬܗܘܢ ܐܠܐ ܫܒܩܘ ܥܘܡܪܐ ܕܝܠܗܘܢ ܠܕܝܢܐ ܕܝܘܡܐ ܪܒܐ ܒܐܤܘܪܐ ܠܐ ܝܕܝܥܐ ܬܚܝܬ ܥܡܛܢܐ ܢܛܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
angelos vero qui non servaverunt suum principatum sed dereliquerunt suum domicilium in iudicium magni diei vinculis aeternis sub caligine reservavit

Abandoned Abode Angels Assigned Authority Bonds Bound Chains Dark Darkness Deserted Didn't Domain Dwelling Estate Eternal Everlasting Gloom Gloomy Habitation Home Judgement Judging Judgment Keeps Kept Kingdom Leave Messengers Nether Original Originally Position Positions Preparation Principality Proper Reserved Reserves State Theirs Till

Abode Angels Assigned Authority Bonds Chains Dark Darkness Deserted Domain Dwelling Estate Everlasting First Gloom Great Habitation Judgment Keeps Kept Kingdom Nether Night Originally Position Positions Proper Reserved State Theirs

Abode Angels Assigned Authority Bonds Chains Dark Darkness Deserted Domain Dwelling Estate Everlasting First Gloom Great Habitation Judgment Keeps Kept Kingdom Nether Night Originally Position Positions Proper Reserved State Theirs

Jude 1:6 Multilingual Bible

Jude 1:6 French

Judas 1:6 Biblia Paralela

猶 大 書 1:6 Chinese Bible