 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The descendants | וּבְנֵ֣י | u·ve·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of the Kenite, | קֵינִי֩ | kei·ni | 7017 | members of the tribe of Kenites | from Qayin |
| Moses' | מֹשֶׁ֜ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| father-in-law, | | | 2860b | wife's father or mother | from the same as chathan |
| went | עָל֨וּ | a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up from the city | מֵעִ֤יר | me·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| of palms | הַתְּמָרִים֙ | hat·te·ma·rim | 8558 | palm tree, date palm | from the same as tomer |
| with the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Judah, | יְהוּדָ֔ה | ye·hu·dah, | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| to the wilderness | מִדְבַּ֣ר | mid·bar | 4057b | wilderness | from dabar |
| of Judah | יְהוּדָ֔ה | ye·hu·dah, | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| which | אֲשֶׁ֖ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| is in the south | בְּנֶ֣גֶב | be·ne·gev | 5045 | south country, the Negeb, south | from an unused word |
| of Arad; | עֲרָ֑ד | a·rad; | 6166a | a Canaanite city in the Negev | of uncertain derivation |
| and they went | וַיֵּ֖לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and lived | וַיֵּ֥שֶׁב | vai·ye·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| with the people. | הָעָֽם׃ | ha·'am. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon And the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the Kenite Qeyniy (kay-nee') a Kenite or member of the tribe of Kajin -- Kenite. Moses' Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. father in law chathan (khaw-than') to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law. went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of palm trees tamar (taw-mawr') a palm tree -- palm (tree). `Iyr hat-Tmariym (eer hat-tem-aw-reem') city of the palmtrees; Ir-hat-Temarim, a place in Palestine -- the city of palmtrees. with the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. into the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. which lieth in the south negeb (neh'-gheb) the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) -- south (country, side, -ward). of Arad `Arad (ar-awd') fugitive; Arad, the name of a place near Palestine, also of a Canaanite and an Israelite -- Arad. and they went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry among 'eth (ayth) nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.King James Bible And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people. American King James Version And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lies in the south of Arad; and they went and dwelled among the people. American Standard Version And the children of the Kenite, Moses brother-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people. Darby Bible Translation And the descendants of the Ken'ite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad; and they went and settled with the people. English Revised Version And the children of the Kenite, Moses' brother in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people. Webster's Bible Translation And the children of the Kenite, Moses's father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people. World English Bible The children of the Kenite, Moses' brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people. Young's Literal Translation And the sons of the Kenite, father-in-law of Moses, have gone up out of the city of palms with the sons of Judah to the wilderness of Judah, which is in the south of Arad, and they go and dwell with the people. Latin: Biblia Sacra Vulgata filii autem Cinei cognati Mosi ascenderunt de civitate Palmarum cum filiis Iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem Arad et habitaverunt cum eo
 Amalekites Arad Brother-in-law Descendants Desert Dwell Dwelt Father-in-law Hobab Judah Kenite Ken'ite Law Lies Lieth Moses's Negeb Negev Palm Palms Palm-trees Settled Sons South Town Trees Waste Wilderness
 Amalekites Arad Brother-In-Law Children City Descendants Desert Dwelt Judah Kenite Ken'ite Law Live Moses Moses's Negeb Negev Palm Palms Palm-Trees Settled South Trees Waste Wilderness
 Amalekites Arad Brother-In-Law Children City Descendants Desert Dwelt Judah Kenite Ken'ite Law Live Moses Moses's Negeb Negev Palm Palms Palm-Trees Settled South Trees Waste WildernessJudges 1:16 Multilingual Bible Juges 1:16 French Jueces 1:16 Biblia Paralela 士 師 記 1:16 Chinese Bible | |
|