| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jephthah | יִפְתָּח֙ | yif·tach | 3316 | "He opens," a Gileadite, also a city of Judah | from pathach |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "I and my people | וְעַמִּ֥י | ve·'am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| were at great | מְאֹ֑ד | me·'od; | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| strife | רִ֗יב | riv | 7379 | strife, dispute | from rib |
| with the sons | וּבְנֵֽי־ | u·ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ammon; | עַמֹּ֖ון | am·mo·vn | 5983 | a people living E. of the Jordan | from im |
| when I called | וָאֶזְעַ֣ק | va·'ez·'ak | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| you, you did not deliver | הֹושַׁעְתֶּ֥ם | ho·v·sha'·tem | 3467 | to deliver | a prim. root |
| me from their hand. | מִיָּדָֽם׃ | mi·ya·dam. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon And Jephthah Yiphtach (yif-tawkh') he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine -- Jephthah, Jiphtah. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them I and my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. were hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) at great m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. strife 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. with the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammon `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. and when I called za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly you ye delivered yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor me not out of their hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) Jephthah said to them, "I and my people were at great strife with the sons of Ammon; when I called you, you did not deliver me from their hand.King James Bible And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands. American King James Version And Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you delivered me not out of their hands. American Standard Version And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand. Darby Bible Translation And Jephthah said to them, "I and my people had a great feud with the Ammonites; and when I called you, you did not deliver me from their hand. English Revised Version And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand. Webster's Bible Translation And Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands. World English Bible Jephthah said to them, "I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand. Young's Literal Translation And Jephthah saith unto them, 'A man of great strife I have been (I and my people) with the Bene-Ammon, and I call you, and ye have not saved me out of their hand, Latin: Biblia Sacra Vulgata quibus ille respondit disceptatio erat mihi et populo meo contra filios Ammon vehemens vocavique vos ut mihi praeberetis auxilium et facere noluistis
 Although Ammon Ammonites Bene-ammon Cruel Danger Deliver Delivered Didn't Engaged Feud Hands Jephthah Save Saved Sons Strife Struggle
 Although Ammon Ammonites Bene-Ammon Children Cruel Danger Deliver Delivered Engaged Hand Hands Help Jephthah Save Saved Strife Struggle
 Although Ammon Ammonites Bene-Ammon Children Cruel Danger Deliver Delivered Engaged Hand Hands Help Jephthah Save Saved Strife StruggleJudges 12:2 Multilingual Bible Juges 12:2 French Jueces 12:2 Biblia Paralela 士 師 記 12:2 Chinese Bible | |
|