Judges 12:1
<< Judges 12:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the menאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
of Ephraimאֶפְרַ֔יִםef·ra·yim,669a son of Joseph, also his desc. and their territoryfrom the same as apher
were summoned,וַיִּצָּעֵק֙vai·yi·tza·'ek6817to cry, cry out, calla prim. root
and they crossedוַֽיַּעֲבֹ֖רvai·ya·'a·vor5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
to Zaphon  6829"north," a place on the E. bank of the Jordanfrom tsaphan
and saidוַיֹּאמְר֨וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to Jephthah,לְיִפְתָּ֜חle·yif·tach3316"He opens," a Gileadite, also a city of Judahfrom pathach
"Whyמַדּ֣וּעַmad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
did you cross overעָבַ֣רְתָּa·var·ta5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
to fightלְהִלָּחֵ֣םle·hil·la·chem3898ato fight, do battlea prim. root
against the sonsבִּבְנֵי־biv·nei-1121sona prim. root
of Ammonעַמֹּ֗וןam·mo·vn5983a people living E. of the Jordanfrom im
withoutלֹ֤אlo3808nota prim. adverb
callingקָרָ֙אתָ֙ka·ra·ta7121to call, proclaim, reada prim. root
us to goלָלֶ֣כֶתla·le·chet1980to go, come, walka prim. root
with you? We will burnנִשְׂרֹ֥ףnis·rof8313to burna prim. root
your houseבֵּיתְךָ֕bei·te·cha1004a housea prim. root
down on you."     
KJV Lexicon
And the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
gathered themselves together
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
and went
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
northward
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Jephthah
Yiphtach  (yif-tawkh')
he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine -- Jephthah, Jiphtah.
Wherefore passedst thou over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
to fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ammon
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
and didst not call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
us to go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with thee we will burn
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
thine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
upon thee with fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
New American Standard (©1995)
Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you."

King James Bible
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.

American King James Version
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said to Jephthah, Why passed you over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? we will burn your house on you with fire.

American Standard Version
And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.

Darby Bible Translation
The men of E'phraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the Ammonites, and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire."

English Revised Version
And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.

Webster's Bible Translation
And the men of Ephraim assembled, and went northward, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee; we will burn thy house upon thee with fire.

World English Bible
The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, "Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and didn't call us to go with you? We will burn your house around you with fire!"

Young's Literal Translation
And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, 'Wherefore has thou passed over to fight against the Bene-Ammon, and on us hast not called to go with thee? thy house we burn over thee with fire.'

שופטים 12:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּצָּעֵק֙ אִ֣ישׁ אֶפְרַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ר צָפֹ֑ונָה וַיֹּאמְר֨וּ לְיִפְתָּ֜ח מַדּ֣וּעַ ׀ עָבַ֣רְתָּ ׀ לְהִלָּחֵ֣ם בִּבְנֵי־עַמֹּ֗ון וְלָ֙נוּ֙ לֹ֤א קָרָ֙אתָ֙ לָלֶ֣כֶת עִמָּ֔ךְ בֵּיתְךָ֕ נִשְׂרֹ֥ף עָלֶ֖יךָ בָּאֵֽשׁ׃

שופטים 12:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצעק איש אפרים ויעבר צפונה ויאמרו ליפתח מדוע ׀ עברת ׀ להלחם בבני־עמון ולנו לא קראת ללכת עמך ביתך נשרף עליך באש׃

שופטים 12:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצעק איש אפרים ויעבר צפונה ויאמרו ליפתח מדוע ׀ עברת ׀ להלחם בבני־עמון ולנו לא קראת ללכת עמך ביתך נשרף עליך באש׃

שופטים 12:1 Hebrew Bible
ויצעק איש אפרים ויעבר צפונה ויאמרו ליפתח מדוע עברת להלחם בבני עמון ולנו לא קראת ללכת עמך ביתך נשרף עליך באש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce autem in Ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad Iepthae quare vadens ad pugnam contra filios Ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tuam

Ammon Ammonites Arms Assembled Bene-ammon Burn Calling Cross Crossed Didn't Ephraim E'phraim Fight Fire Forces Gathered Hast Jephthah Northward Pass Passed Passedst Sending Sons Summoned Themselves War We're Wherefore Zaphon

Ammon Assembled Burn Children Ephraim House Jephthah Northward Passed Themselves Together Wherefore Zaphon

Ammon Assembled Burn Children Ephraim House Jephthah Northward Passed Themselves Together Wherefore Zaphon

Judges 12:1 Multilingual Bible

Juges 12:1 French

Jueces 12:1 Biblia Paralela

士 師 記 12:1 Chinese Bible