 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When Delilah | דְּלִילָ֗ה | de·li·lah | 1807 | Philistine mistress of Samson | from dalal |
| saw | וַתֵּ֣רֶא | vat·te·re | 7200 | to see | a prim. root |
| that he had told | הִגִּ֣יד | hig·gid | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| her all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| [that was] in his heart, | לִבֹּו֒ | lib·bov | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| she sent | וַתִּשְׁלַ֡ח | vat·tish·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| and called | וַתִּקְרָא֩ | vat·tik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| the lords | לְסַרְנֵ֨י | le·sar·nei | 5633a | tyrant, lord | of foreign origin |
| of the Philistines, | פְלִשְׁתִּ֤ים | fe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| saying, | לֵאמֹר֙ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Come | עֲל֣וּ | a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up once more, | הַפַּ֔עַם | hap·pa·'am, | 6471 | a beat, foot, anvil, occurrence | from paam |
| for he has told | הִגִּ֥יד | hig·gid | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| me all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| [that is] in his heart." | לִבֹּ֑ו | lib·bov; | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| Then the lords | סַרְנֵ֣י | sar·nei | 5633a | tyrant, lord | of foreign origin |
| of the Philistines | פְלִשְׁתִּ֔ים | fe·lish·tim, | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| came | וְעָל֤וּ | ve·'a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to her and brought | וַיַּעֲל֥וּ | vai·ya·'a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| the money | הַכֶּ֖סֶף | hak·ke·sef | 3701 | silver, money | from kasaph |
| in their hands. | בְּיָדָֽם׃ | be·ya·dam. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon And when Delilah Dliylah (del-ee-law') languishing -- Delilah, a Philistine woman -- Delilah. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that he had told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise her all his heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect she sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) and called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) for the lords ceren (seh'-ren) an axle; figuratively, a peer -- lord, plate. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) this once pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. for he hath shewed nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise me all his heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect Then the lords ceren (seh'-ren) an axle; figuratively, a peer -- lord, plate. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. came up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) unto her and brought `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). in their hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) When Delilah saw that he had told her all that was in his heart, she sent and called the lords of the Philistines, saying, "Come up once more, for he has told me all that is in his heart." Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hands.King James Bible And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand. American King James Version And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he has showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up to her, and brought money in their hand. American Standard Version And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath told me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought the money in their hand. Darby Bible Translation When Deli'lah saw that he had told her all his mind, she sent and called the lords of the Philistines, saying, "Come up this once, for he has told me all his mind." Then the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hands. English Revised Version And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath told me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought the money in their hand. Webster's Bible Translation And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath disclosed to me all his heart. Then the lords of the Philistines came up to her and brought money in their hand. World English Bible When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, "Come up this once, for he has told me all his heart." Then the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand. Young's Literal Translation And Delilah seeth that he hath declared to her all his heart, and she sendeth and calleth for the princes of the Philistines, saying, 'Come up this time, for he hath declared to me all his heart;' and the princes of the Philistines have come up unto her, and bring up the money in their hand. Latin: Biblia Sacra Vulgata videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes Philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiserant
 Bring Calleth Chiefs Declared Delilah Deli'lah Disclosed Hands Heart Lords Mind Money Philistines Princes Returned Rulers Saying Showed Silver
 Delilah Hand Hands Heart Lords Money Once Philistines Showed
 Delilah Hand Hands Heart Lords Money Once Philistines ShowedJudges 16:18 Multilingual Bible Juges 16:18 French Jueces 16:18 Biblia Paralela 士 師 記 16:18 Chinese Bible | |
|