| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now the lords | וְסַרְנֵ֣י | ve·sar·nei | 5633a | tyrant, lord | of foreign origin |
| of the Philistines | פְלִשְׁתִּ֗ים | fe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| assembled | נֶֽאֱסְפוּ֙ | ne·'es·fu | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| to offer | לִזְבֹּ֧חַ | liz·bo·ach | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| a great | גָּדֹ֛ול | ga·do·vl | 1419 | great | from gadal |
| sacrifice | זֶֽבַח־ | ze·vach- | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| to Dagon | לְדָגֹ֥ון | le·da·go·vn | 1712 | a god and an idol of the Philistines | from dag |
| their god, | אֱלֹהֵיהֶ֖ם | e·lo·hei·hem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and to rejoice, | וּלְשִׂמְחָ֑ה | u·le·sim·chah; | 8057 | joy, gladness, mirth | from samach |
| for they said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | vai·yo·me·ru, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Our god | אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | e·lo·hei·nu | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has given | נָתַ֤ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| Samson | שִׁמְשֹׁ֥ון | shim·sho·vn | 8123 | a deliverer of Isr. | from the same as shemesh |
| our enemy | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| into our hands." | בְּיָדֵ֔נוּ | be·ya·de·nu, | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon Then the lords ceren (seh'-ren) an axle; figuratively, a peer -- lord, plate. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. gathered them together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove for to offer zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. unto Dagon Dagown (daw-gohn') the fish-god; Dagon, a Philistine deity -- Dagon. their god 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and to rejoice simchah (sim-khaw') blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). for they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Our god 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Samson Shimshown (shim-shone') sunlight; Shimshon, an Israelite -- Samson. our enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. into our hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hands."King James Bible Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. American King James Version Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand. American Standard Version And the lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice; for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. Darby Bible Translation Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand." English Revised Version And the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. Webster's Bible Translation Then the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. World English Bible The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has delivered Samson our enemy into our hand." Young's Literal Translation and the princes of the Philistines have been gathered together to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; and they say, 'Our god hath given into our hand Samson our enemy.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et principes Philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas Dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum Samson in manus nostras
 Assembled Celebrate Chiefs Dagon Delivered Enemy Gathered Glad Hands Hater Lords Offer Offering Philistines Princes Rejoice Sacrifice Samson Saying
 Assembled Celebrate Chiefs Dagon Delivered Enemy Hand Hands Lords Offer Offering Philistines Rejoice Rulers Sacrifice Samson Together
 Assembled Celebrate Chiefs Dagon Delivered Enemy Hand Hands Lords Offer Offering Philistines Rejoice Rulers Sacrifice Samson TogetherJudges 16:23 Multilingual Bible Juges 16:23 French Jueces 16:23 Biblia Paralela 士 師 記 16:23 Chinese Bible | |
|