 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now the five | חֲמֵ֣שֶׁת | cha·me·shet | 2568 | five | of uncertain derivation |
| men | הָאֲנָשִׁ֗ים | ha·'a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| who went | הַהֹלְכִים֮ | ha·ho·le·chim | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to spy | לְרַגֵּ֣ל | le·rag·gel | 7270 | to go about on foot | denominative verb from regel |
| out the land | הָאָרֶץ֒ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| went | וַֽיַּעֲל֞וּ | vai·ya·'a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up [and] entered | בָּ֣אוּ | ba·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| there, | שָׁ֔מָּה | sham·mah, | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| [and] took | לָקְח֗וּ | la·ke·chu | 3947 | to take | a prim. root |
| the graven image | | | 6459 | an idol, image | from pasal |
| and the ephod | הָ֣אֵפֹ֔וד | ha·'e·fo·vd, | 646 | an ephod | from an unused word |
| and household idols | הַתְּרָפִ֖ים | hat·te·ra·fim | 8655 | (a kind of idol) perhaps household idol | of uncertain derivation |
| and the molten image, | הַמַּסֵּכָ֑ה | ham·mas·se·chah; | 4541a | a libation, molten metal or image | from nasak |
| while the priest | וְהַכֹּהֵ֗ן | ve·hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| stood | נִצָּב֙ | ni·tzav | 5324 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| by the entrance | פֶּ֣תַח | pe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| of the gate | הַשַּׁ֔עַר | ha·sha·'ar, | 8179 | a gate | from an unused word |
| with the six | וְשֵׁשׁ־ | ve·shesh- | 8337a | six (a card. number) | from an unused word |
| hundred | מֵאֹ֣ות | me·'o·vt | 3967 | hundred | a prim. root |
| men | הָאִ֔ישׁ | ha·'ish, | 376 | man | from an unused word |
| armed | הֶחָג֖וּר | he·cha·gur | 2296 | to gird, gird on, gird oneself | a prim. root |
| with weapons | כְּלֵ֥י | ke·lei | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| of war. | הַמִּלְחָמָֽה׃ | ham·mil·cha·mah. | 4421 | a battle, war | from lacham |
| KJV Lexicon And the five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. that went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to spy out ragal (raw-gal') to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander) the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) and came in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thither and took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the graven image pecel (peh'-sel) an idol -- carved (graven) image. and the ephod 'ephowd (ay-fode') a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder-piece; also generally, an image -- ephod. and the teraphim traphiym (ter-aw-feme') a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol -- idols(-atry), images, teraphim. and the molten image maccekah (mas-say-kaw') a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out) and the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. stood natsab (naw-tsab') to station, in various applications in the entering pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). with the six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that were appointed chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. with weapons kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). | New American Standard (©1995) Now the five men who went to spy out the land went up and entered there, and took the graven image and the ephod and household idols and the molten image, while the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men armed with weapons of war.King James Bible And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war. American King James Version And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war. American Standard Version And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men girt with weapons of war. Darby Bible Translation and the five men who had gone to spy out the land went up, and entered and took the graven image, the ephod, the teraphim, and the molten image, while the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men armed with weapons of war. English Revised Version And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood by the entering of the gate with the six hundred men girt with weapons of war. Webster's Bible Translation And the five men that went to explore the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entrance of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war. World English Bible The five men who went to spy out the land went up, and came in there, and took the engraved image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men girt with weapons of war. Young's Literal Translation yea, the five men, those going to traverse the land, go up -- they have come in thither -- they have taken the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image -- and the priest is standing at the opening of the gate, and the six hundred men who are girded with weapons of war -- שופטים 18:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַֽיַּעֲל֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּ֣ל אֶת־הָאָרֶץ֒ בָּ֣אוּ שָׁ֔מָּה לָקְח֗וּ אֶת־הַפֶּ֙סֶל֙ וְאֶת־הָ֣אֵפֹ֔וד וְאֶת־הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת־הַמַּסֵּכָ֑ה וְהַכֹּהֵ֗ן נִצָּב֙ פֶּ֣תַח הַשַּׁ֔עַר וְשֵׁשׁ־מֵאֹ֣ות הָאִ֔ישׁ הֶחָג֖וּר כְּלֵ֥י הַמִּלְחָמָֽה׃שופטים 18:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויעלו חמשת האנשים ההלכים לרגל את־הארץ באו שמה לקחו את־הפסל ואת־האפוד ואת־התרפים ואת־המסכה והכהן נצב פתח השער ושש־מאות האיש החגור כלי המלחמה׃ שופטים 18:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויעלו חמשת האנשים ההלכים לרגל את־הארץ באו שמה לקחו את־הפסל ואת־האפוד ואת־התרפים ואת־המסכה והכהן נצב פתח השער ושש־מאות האיש החגור כלי המלחמה׃ שופטים 18:17 Hebrew Bible ויעלו חמשת האנשים ההלכים לרגל את הארץ באו שמה לקחו את הפסל ואת האפוד ואת התרפים ואת המסכה והכהן נצב פתח השער ושש מאות האיש החגור כלי המלחמה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibus
 Appointed Armed Carved Cast Doorway Engraved Entered Entering Entrance Ephod Explore Family Gate Girded Girt Gods Graven Household Hundred Idol Idols Image Inside Metal Molten Opening Pictured Priest Search Six Spy Standing Stood Teraphim Thither Traverse War Weapons Yea
 Appointed Engraved Entering Entrance Ephod Explore Hundred Image Molten Priest Six Spy Stood Teraphim Thither War Weapons
 Appointed Engraved Entering Entrance Ephod Explore Hundred Image Molten Priest Six Spy Stood Teraphim Thither War WeaponsJudges 18:17 Multilingual Bible Juges 18:17 French Jueces 18:17 Biblia Paralela 士 師 記 18:17 Chinese Bible | |
|