Judges 19:25
<< Judges 19:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the menהָאִישׁ֙ha·'ish376manfrom an unused word
wouldאָב֤וּa·vu14to be willing, to consenta prim. root
not listenלִשְׁמֹ֣עַֽlish·mo·a'8085to heara prim. root
to him. So the man  376manfrom an unused word
seizedוַיַּחֲזֵ֤קvai·ya·cha·zek2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
his concubineבְּפִ֣ילַגְשֹׁ֔וbe·fi·lag·shov,6370concubineperhaps of foreign origin
and broughtוַיֹּצֵ֥אvai·yo·tze3318to go or come outa prim. root
[her] out to them; and they rapedוַיֵּדְע֣וּvai·ye·de·'u3045to knowa prim. root
her and abusedוַיִּֽתְעַלְּלוּ־vai·yit·'al·le·lu-5953ato act severelya prim. root
her allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
nightהַלַּ֙יְלָה֙hal·lay·lah3915nightof uncertain derivation
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
morning,הַבֹּ֔קֶרhab·bo·ker,1242morn- ingfrom baqar
then let her goוַֽיְשַׁלְּח֖וּהָvay·shal·le·chu·ha7971to senda prim. root
at the approach(כַּעֲלֹ֥ותka·'a·lo·vt5927to go up, ascend, climba prim. root
of dawn.הַשָּֽׁחַר׃ha·sha·char.7837dawnfrom an unused word
KJV Lexicon
But the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
would
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
to him so the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
took
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
his concubine
piylegesh  (pee-leh'-ghesh)
a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour.
and brought
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
her forth
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
unto them and they knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
her and abused
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
her all the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
until the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and when the day
shachar  (shakh'-ar)
dawn (literal, figurative or adverbial) -- day(-spring), early, light, morning, whence riseth.
began to spring
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
they let her go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
New American Standard (©1995)
But the men would not listen to him. So the man seized his concubine and brought her out to them; and they raped her and abused her all night until morning, then let her go at the approach of dawn.

King James Bible
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

American King James Version
But the men would not listen to him: so the man took his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

American Standard Version
But the men would not hearken to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

Darby Bible Translation
But the men would not listen to him. So the man seized his concubine, and put her out to them; and they knew her, and abused her all night until the morning. And as the dawn began to break, they let her go.

English Revised Version
But the men would not hearken to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

Webster's Bible Translation
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

World English Bible
But the men wouldn't listen to him: so the man laid hold of his concubine, and brought her out to them; and they had sex with her, and abused her all night until the morning: and when the day began to dawn, they let her go.

Young's Literal Translation
And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth her out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;

שופטים 19:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־אָב֤וּ הָאֲנָשִׁים֙ לִשְׁמֹ֣עַֽ לֹ֔ו וַיַּחֲזֵ֤ק הָאִישׁ֙ בְּפִ֣ילַגְשֹׁ֔ו וַיֹּצֵ֥א אֲלֵיהֶ֖ם הַח֑וּץ וַיֵּדְע֣וּ אֹ֠ותָהּ וַיִּֽתְעַלְּלוּ־בָ֤הּ כָּל־הַלַּ֙יְלָה֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר וַֽיְשַׁלְּח֖וּהָ [בַּעֲלֹות כ] (כַּעֲלֹ֥ות ק) הַשָּֽׁחַר׃

שופטים 19:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא־אבו האנשים לשמע לו ויחזק האיש בפילגשו ויצא אליהם החוץ וידעו אותה ויתעללו־בה כל־הלילה עד־הבקר וישלחוה [בעלות כ] (כעלות ק) השחר׃

שופטים 19:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולא־אבו האנשים לשמע לו ויחזק האיש בפילגשו ויצא אליהם החוץ וידעו אותה ויתעללו־בה כל־הלילה עד־הבקר וישלחוה [בעלות כ] (כעלות ק) השחר׃

שופטים 19:25 Hebrew Bible
ולא אבו האנשים לשמע לו ויחזק האיש בפילגשו ויצא אליהם החוץ וידעו אותה ויתעללו בה כל הלילה עד הבקר וישלחוה בעלות השחר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolebant adquiescere sermonibus eius quod cernens homo eduxit ad eos concubinam suam et eis tradidit inludendam qua cum tota nocte abusi essent dimiserunt eam mane

Abused Approach Ascending Break Bringeth Concubine Dawn Ear Force Forth Hearken Hold Laid Listen Morning Outside Pleasure Raped Roll Seized Sex Spring Taketh Themselves Throughout Till Using Willing Wouldn't

Abused Approach Concubine Dawn Ear Hearken Hold Laid Morning Night Outside Raped Seized Spring Using Wouldn't

Abused Approach Concubine Dawn Ear Hearken Hold Laid Morning Night Outside Raped Seized Spring Using Wouldn't

Judges 19:25 Multilingual Bible

Juges 19:25 French

Jueces 19:25 Biblia Paralela

士 師 記 19:25 Chinese Bible