Judges 19:25
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But the menהָאִישׁ֙
(ha·'ish)
376: manfrom an unused word
wouldאָב֤וּ
(a·vu)
14: to be willing, to consenta prim. root
not listenלִשְׁמֹ֣עַֽ
(lish·mo·a')
8085: to heara prim. root
to him. So the man 
 
376: manfrom an unused word
seizedוַיַּחֲזֵ֤ק
(vai·ya·cha·zek)
2388: to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
his concubineבְּפִ֣ילַגְשֹׁ֔ו
(be·fi·lag·shov,)
6370: concubineperhaps of foreign origin
and broughtוַיֹּצֵ֥א
(vai·yo·tze)
3318: to go or come outa prim. root
[her] out to them; and they rapedוַיֵּדְע֣וּ
(vai·ye·de·'u)
3045: to knowa prim. root
her and abusedוַיִּֽתְעַלְּלוּ־
(vai·yit·'al·le·lu-)
5953a: to act severelya prim. root
her allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
nightהַלַּ֙יְלָה֙
(hal·lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
morning,הַבֹּ֔קֶר
(hab·bo·ker,)
1242: morn- ingfrom baqar
then let her goוַֽיְשַׁלְּח֖וּהָ
(vay·shal·le·chu·ha)
7971: to senda prim. root
at the approach(כַּעֲלֹ֥ות
(ka·'a·lo·vt)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
of dawn.הַשָּֽׁחַר׃
(ha·sha·char.)
7837: dawnfrom an unused word


















KJV Lexicon
But the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
would
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
to him so the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
took
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
his concubine
piylegesh  (pee-leh'-ghesh)
a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour.
and brought
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
her forth
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
unto them and they knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
her and abused
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
her all the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
until the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and when the day
shachar  (shakh'-ar)
dawn (literal, figurative or adverbial) -- day(-spring), early, light, morning, whence riseth.
began to spring
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
they let her go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
But the men would not listen to him. So the man seized his concubine and brought her out to them; and they raped her and abused her all night until morning, then let her go at the approach of dawn.

King James Bible
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

Holman Christian Standard Bible
But the men would not listen to him, so the man seized his concubine and took her outside to them. They raped her and abused her all night until morning. At daybreak they let her go.

International Standard Version
But the men were unwilling to listen to him. So the descendant of Levi grabbed his mistress, took her out to them, and they raped and tortured her all night until morning. Then they released her as the first daylight was beginning to appear.

NET Bible
The men refused to listen to him, so the Levite grabbed his concubine and made her go outside. They raped her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.

GOD'S WORD® Translation
But the men refused to listen to him. So the Levite grabbed his concubine and forced her outside. They had sex with her and abused her all night until morning. They let her go when the sun was coming up.

King James 2000 Bible
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to dawn, they let her go.
Links
Judges 19:25
Judges 19:25 NIV
Judges 19:25 NLT
Judges 19:25 ESV
Judges 19:25 NASB
Judges 19:25 KJV

Judges 19:24
Top of Page
Top of Page