Judges 20:6
<< Judges 20:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And I took holdוָֽאֹחֵ֤זva·'o·chez270to grasp, take hold, take possessiona prim. root
of my concubineבְּפִֽילַגְשִׁי֙be·fi·lag·shi6370concubineperhaps of foreign origin
and cut her in piecesוָֽאֲנַתְּחֶ֔הָva·'a·nat·te·che·ha,5408to cut up, cut in pieces, divide by jointsa prim. root
and sentוָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָva·'a·shal·le·che·ha,7971to senda prim. root
her throughoutבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the landשְׂדֵ֖הse·deh7704field, landfrom the same as saday
of Israel'sיִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
inheritance;נַחֲלַ֣תna·cha·lat5159possession, property, inheritancefrom an unused word
for they have committedעָשׂ֛וּa·su6213ado, makea prim. root
a lewdזִמָּ֥הzim·mah2154a plan, device, wickednessfrom zamam
and disgraceful actוּנְבָלָ֖הu·ne·va·lah5039senselessness, disgracefrom nabal
in Israel.בְּיִשְׂרָאֵֽל׃be·yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
And I took
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
my concubine
piylegesh  (pee-leh'-ghesh)
a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour.
and cut her in pieces
nathach  (naw-thakh')
to dismember -- cut (in pieces), divide, hew in pieces.
and sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
her throughout all the country
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of the inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
for they have committed
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
lewdness
zimmah  (zim-maw')
a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
and folly
nbalah  (neb-aw-law')
foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment -- folly, vile, villany.
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
"And I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout the land of Israel's inheritance; for they have committed a lewd and disgraceful act in Israel.

King James Bible
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

American King James Version
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

American Standard Version
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.

Darby Bible Translation
And I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed abomination and wantonness in Israel.

English Revised Version
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

Webster's Bible Translation
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

World English Bible
I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.

Young's Literal Translation
and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel;

שופטים 20:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָֽאֹחֵ֤ז בְּפִֽילַגְשִׁי֙ וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ בְּכָל־שְׂדֵ֖ה נַחֲלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֥י עָשׂ֛וּ זִמָּ֥ה וּנְבָלָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

שופטים 20:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואחז בפילגשי ואנתחה ואשלחה בכל־שדה נחלת ישראל כי עשו זמה ונבלה בישראל׃

שופטים 20:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואחז בפילגשי ואנתחה ואשלחה בכל־שדה נחלת ישראל כי עשו זמה ונבלה בישראל׃

שופטים 20:6 Hebrew Bible
ואחז בפילגשי ואנתחה ואשלחה בכל שדה נחלת ישראל כי עשו זמה ונבלה בישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in Israhel

Abomination Act Committed Concubine Cut Cutting Disgraceful Folly Heritage Hold Inheritance Israel's Lay Lewd Lewdness Piece Pieces Region Shame Throughout Wantonness Wickedness

Abomination Act Committed Concubine Country Cut Cutting Disgraceful Heritage Hold Inheritance Israel Israel's Lewdness Parts Piece Pieces Region Throughout Wantonness Wickedness

Abomination Act Committed Concubine Country Cut Cutting Disgraceful Heritage Hold Inheritance Israel Israel's Lewdness Parts Piece Pieces Region Throughout Wantonness Wickedness

Judges 20:6 Multilingual Bible

Juges 20:6 French

Jueces 20:6 Biblia Paralela

士 師 記 20:6 Chinese Bible