Judges 3:18
<< Judges 3:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It cameוַֽיְהִי֙vay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about when  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
he had finishedכִּלָּ֔הkil·lah,3615to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
presentingלְהַקְרִ֖יבle·hak·riv7126to come near, approacha prim. root
the tribute,הַמִּנְחָ֑הham·min·chah;4503a gift, tribute, offeringfrom an unused word
that he sent awayוַיְשַׁלַּח֙vay·shal·lach7971to senda prim. root
the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
who had carriedנֹשְׂאֵ֖יno·se·'ei5375to lift, carry, takea prim. root
the tribute.הַמִּנְחָֽה׃ham·min·chah.4503a gift, tribute, offeringfrom an unused word
KJV Lexicon
And when he had made an end
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
to offer
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
the present
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
he sent away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that bare
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the present
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
New American Standard (©1995)
It came about when he had finished presenting the tribute, that he sent away the people who had carried the tribute.

King James Bible
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.

American King James Version
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bore the present.

American Standard Version
And when he had made an end of offering the tribute, he sent away the people that bare the tribute.

Darby Bible Translation
And when Ehud had finished presenting the tribute, he sent away the people that carried the tribute.

English Revised Version
And when he had made an end of offering the present, he sent away the people that bare the present.

Webster's Bible Translation
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bore the present.

World English Bible
When he had made an end of offering the tribute, he sent away the people who bore the tribute.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when he hath finished to bring near the present, that he sendeth away the people bearing the present,

שופטים 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ כַּאֲשֶׁ֣ר כִּלָּ֔ה לְהַקְרִ֖יב אֶת־הַמִּנְחָ֑ה וַיְשַׁלַּח֙ אֶת־הָעָ֔ם נֹשְׂאֵ֖י הַמִּנְחָֽה׃

שופטים 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כאשר כלה להקריב את־המנחה וישלח את־העם נשאי המנחה׃

שופטים 3:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כאשר כלה להקריב את־המנחה וישלח את־העם נשאי המנחה׃

שופטים 3:18 Hebrew Bible
ויהי כאשר כלה להקריב את המנחה וישלח את העם נשאי המנחה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque obtulisset ei munera prosecutus est socios qui cum eo venerant

Bare Bearing Bore Bring Carried Ehud Finished Giving Offer Offering Pass Present Presented Presenting Tribute

Bare Bearing Bore Carried Ehud End Offer Offering Present Presented Presenting Tribute Way

Bare Bearing Bore Carried Ehud End Offer Offering Present Presented Presenting Tribute Way

Judges 3:18 Multilingual Bible

Juges 3:18 French

Jueces 3:18 Biblia Paralela

士 師 記 3:18 Chinese Bible