| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | It came | וַֽיְהִי֙ | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about when | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| he had finished | כִּלָּ֔ה | kil·lah, | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| presenting | לְהַקְרִ֖יב | le·hak·riv | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| the tribute, | הַמִּנְחָ֑ה | ham·min·chah; | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| that he sent away | וַיְשַׁלַּח֙ | vay·shal·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| the people | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| who had carried | נֹשְׂאֵ֖י | no·se·'ei | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| the tribute. | הַמִּנְחָֽה׃ | ham·min·chah. | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| KJV Lexicon And when he had made an end kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) to offer qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose the present minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. he sent away shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that bare nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the present minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
New American Standard (©1995) It came about when he had finished presenting the tribute, that he sent away the people who had carried the tribute.King James Bible And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present. American King James Version And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bore the present. American Standard Version And when he had made an end of offering the tribute, he sent away the people that bare the tribute. Darby Bible Translation And when Ehud had finished presenting the tribute, he sent away the people that carried the tribute. English Revised Version And when he had made an end of offering the present, he sent away the people that bare the present. Webster's Bible Translation And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bore the present. World English Bible When he had made an end of offering the tribute, he sent away the people who bore the tribute. Young's Literal Translation And it cometh to pass, when he hath finished to bring near the present, that he sendeth away the people bearing the present, Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque obtulisset ei munera prosecutus est socios qui cum eo venerant
 Bare Bearing Bore Bring Carried Ehud Finished Giving Offer Offering Pass Present Presented Presenting Tribute
 Bare Bearing Bore Carried Ehud End Offer Offering Present Presented Presenting Tribute Way
 Bare Bearing Bore Carried Ehud End Offer Offering Present Presented Presenting Tribute WayJudges 3:18 Multilingual Bible Juges 3:18 French Jueces 3:18 Biblia Paralela 士 師 記 3:18 Chinese Bible |