Judges 6:13
<< Judges 6:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Gideonגִּדְעֹון֙gid·'o·vn1439a judge of Isr.from gada
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Oבִּ֣יbi994aI pray, excuse mefrom bayay
my lord,אֲדֹנִ֔יa·do·ni,113lordfrom an unused word
if the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
is with us, whyוְלָ֥מָּהve·lam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then has allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
this  2088this, herea prim. pronoun
happenedמְצָאַ֖תְנוּme·tza·'at·nu4672to attain to, finda prim. root
to us? And whereוְאַיֵּ֣הve·'ai·yeh346where?from ay
are allכָֽל־chol-3605the whole, allfrom kalal
His miraclesנִפְלְאֹתָ֡יוnif·le·'o·tav6381to be surpassing or extraordinarydenominative verb from pele
whichאֲשֶׁר֩a·sher834who, which, thata prim. pronoun
our fathersאֲבֹותֵ֜ינוּa·vo·v·tei·nu1fatherfrom an unused word
toldסִפְּרוּ־sip·pe·ru-5608to count, recount, relatedenominative verb from sepher
us about, saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
'Did not the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
bringהֶעֱלָ֣נוּhe·'e·la·nu5927to go up, ascend, climba prim. root
us up from Egypt?'מִמִּצְרַ֙יִם֙mim·mitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
But nowוְעַתָּה֙ve·'at·tah6258nowprobably from anah
the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has abandonedנְטָשָׁ֣נוּne·ta·sha·nu5203to leave, forsake, permita prim. root
us and givenוַֽיִּתְּנֵ֖נוּvai·yit·te·ne·nu5414to give, put, seta prim. root
us into the handבְּכַף־be·chaf-3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
of Midian."מִדְיָֽן׃mid·yan.4080a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled from the same as madon
KJV Lexicon
And Gideon
Gid`own  (ghid-ohn')
feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Oh
biy  (bee)
a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh.
my Lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
if
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
be with us why then is all this befallen
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
us and where be all his miracles
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
which our fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
told
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
us of saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Did not the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
bring us up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
from Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
but now the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath forsaken
natash  (naw-tash')
cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
us and delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
us into the hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of the Midianites
Midyan  (mid-yawn')
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
New American Standard (©1995)
Then Gideon said to him, "O my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, 'Did not the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has abandoned us and given us into the hand of Midian."

King James Bible
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

American King James Version
And Gideon said to him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD has forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

American Standard Version
And Gideon said unto him, Oh, my lord, if Jehovah is with us, why then is all this befallen us? and where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not Jehovah bring us up from Egypt? but now Jehovah hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.

Darby Bible Translation
And Gideon said to him, "Pray, sir, if the LORD is with us, why then has all this befallen us? And where are all his wonderful deeds which our fathers recounted to us, saying, 'Did not the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has cast us off, and given us into the hand of Mid'ian."

English Revised Version
And Gideon said unto him, Oh my lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.

Webster's Bible Translation
And Gideon said to him, O my Lord, if the LORD is with us, why then hath all this befallen us? and where are all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

World English Bible
Gideon said to him, "Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, 'Didn't Yahweh bring us up from Egypt?' But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian."

Young's Literal Translation
And Gideon saith unto him, 'O, my lord -- and Jehovah is with us! -- and why hath all this found us? and where are all His wonders which our fathers recounted to us, saying, Hath not Jehovah brought us up out of Egypt? and now Jehovah hath left us, and doth give us into the hand of Midian.'

שופטים 6:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֤יו גִּדְעֹון֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י וְיֵ֤שׁ יְהוָה֙ עִמָּ֔נוּ וְלָ֥מָּה מְצָאַ֖תְנוּ כָּל־זֹ֑את וְאַיֵּ֣ה כָֽל־נִפְלְאֹתָ֡יו אֲשֶׁר֩ סִפְּרוּ־לָ֨נוּ אֲבֹותֵ֜ינוּ לֵאמֹ֗ר הֲלֹ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ הֶעֱלָ֣נוּ יְהוָ֔ה וְעַתָּה֙ נְטָשָׁ֣נוּ יְהוָ֔ה וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ בְּכַף־מִדְיָֽן׃

שופטים 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליו גדעון בי אדני ויש יהוה עמנו ולמה מצאתנו כל־זאת ואיה כל־נפלאתיו אשר ספרו־לנו אבותינו לאמר הלא ממצרים העלנו יהוה ועתה נטשנו יהוה ויתננו בכף־מדין׃

שופטים 6:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליו גדעון בי אדני ויש יהוה עמנו ולמה מצאתנו כל־זאת ואיה כל־נפלאתיו אשר ספרו־לנו אבותינו לאמר הלא ממצרים העלנו יהוה ועתה נטשנו יהוה ויתננו בכף־מדין׃

שופטים 6:13 Hebrew Bible
ויאמר אליו גדעון בי אדני ויש יהוה עמנו ולמה מצאתנו כל זאת ואיה כל נפלאתיו אשר ספרו לנו אבותינו לאמר הלא ממצרים העלנו יהוה ועתה נטשנו יהוה ויתננו בכף מדין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque ei Gedeon obsecro Domine si Dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de Aegypto eduxit nos Dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus Madian

Abandoned Befallen Bring Cast Deeds Delivered Didn't Egypt Fathers Forsaken Gideon Handing Hands Midian Mid'ian Midianites Miracles O Oh Power Recounted Replied Saying Sir Wonderful Wonders Wondrous Works

Befallen Cast Delivered Egypt Hand Hands Midian Midianites Miracles Wondrous Works

Befallen Cast Delivered Egypt Hand Hands Midian Midianites Miracles Wondrous Works

Judges 6:13 Multilingual Bible

Juges 6:13 French

Jueces 6:13 Biblia Paralela

士 師 記 6:13 Chinese Bible