 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He sent | שָׁלַ֣ח | sha·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| messengers | וּמַלְאָכִים֙ | u·mal·'a·chim | 4397 | a messenger | from an unused word |
| throughout | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Manasseh, | מְנַשֶּׁ֔ה | me·na·sheh, | 4519 | "causing to forget," a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Isr. | from nashah |
| and they also | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| were called together | וַיִּזָּעֵ֥ק | vai·yiz·za·'ek | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| to follow | אַחֲרָ֑יו | a·cha·rav; | 310 | the hind or following part | from achar |
| him; and he sent | שָׁלַ֗ח | sha·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| messengers | וּמַלְאָכִ֣ים | u·mal·'a·chim | 4397 | a messenger | from an unused word |
| to Asher, | בְּאָשֵׁ֤ר | be·'a·sher | 836 | "happy one," a son of Jacob, also the tribe descended from him, also perhaps a city in Pal. | from ashar |
| Zebulun, | וּבִזְבֻלוּן֙ | u·viz·vu·lun | 2074 | a son of Jacob, also his desc. and their territory | from zabal |
| and Naphtali, | וּבְנַפְתָּלִ֔י | u·ve·naf·ta·li, | 5321 | a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them | from pathal |
| and they came | וַֽיַּעֲל֖וּ | vai·ya·'a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to meet | | | 7122 | to encounter, befall | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon And he sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. throughout all Manasseh Mnashsheh (men-ash-sheh') causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh. who also was gathered za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) him and he sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. unto Asher 'Asher (aw-share') Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine -- Asher and unto Zebulun Zbuwluwn (zeb-oo-loon') habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe -- Zebulun. and unto Naphtali Naphtaliy (naf-taw-lee') my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory -- Naphtali. and they came up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. them | New American Standard (©1995) He sent messengers throughout Manasseh, and they also were called together to follow him; and he sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet them.King James Bible And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them. American King James Version And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers to Asher, and to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them. American Standard Version And he sent messengers throughout all Manasseh; and they also were gathered together after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them. Darby Bible Translation And he sent messengers throughout all Manas'seh; and they too were called out to follow him. And he sent messengers to Asher, Zeb'ulun, and Naph'tali; and they went up to meet them. English Revised Version And he sent messengers throughout all Manasseh; and they also were gathered together after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them. Webster's Bible Translation And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was called after him: and he sent messengers to Asher, and to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them. World English Bible He sent messengers throughout all Manasseh; and they also were gathered together after him: and he sent messengers to Asher, and to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them. Young's Literal Translation and messengers he hath sent into all Manasseh, and it also is called after him; and messengers he hath sent into Asher, and into Zebulun, and into Naphtali, and they come up to meet them. Latin: Biblia Sacra Vulgata misitque nuntios in universum Manassen qui et ipse secutus est eum et alios nuntios in Aser et Zabulon et Nepthalim qui occurrerunt ei
 Arms Asher Calling Follow Gathered Joined Manasseh Manas'seh Meet Messengers Naphtali Naph'tali Throughout Zebulun Zeb'ulun
 Arms Asher Joined Manasseh Manas'seh Meet Messengers Naphtali Naph'tali Throughout Together Zebulun Zeb'ulun
 Arms Asher Joined Manasseh Manas'seh Meet Messengers Naphtali Naph'tali Throughout Together Zebulun Zeb'ulunJudges 6:35 Multilingual Bible Juges 6:35 French Jueces 6:35 Biblia Paralela 士 師 記 6:35 Chinese Bible | |
|