Lamentations 1:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I calledקָרָ֤אתִי
(ka·ra·ti)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
to my lovers,לַֽמְאַהֲבַי֙
(lam·'a·ha·vai)
157: to lovea prim. root
[but] they deceivedרִמּ֔וּנִי
(rim·mu·ni,)
7411b: to beguile, deal treacherously witha prim. root
me; My priestsכֹּהֲנַ֥י
(ko·ha·nai)
3548: priestfrom an unused word
and my eldersוּזְקֵנַ֖י
(u·ze·ke·nai)
2205: oldfrom the same as zaqan
perishedגָּוָ֑עוּ
(ga·va·'u;)
1478: to expire, perish, diea prim. root
in the cityבָּעִ֣יר
(ba·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
Whileכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
they soughtבִקְשׁ֥וּ
(vik·shu)
1245: to seeka prim. root
foodאֹ֙כֶל֙
(o·chel)
400: foodfrom akal
to restoreוְיָשִׁ֖יבוּ
(ve·ya·shi·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
their strengthנַפְשָֽׁם׃
(naf·sham.)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
themselves. 
 
  


















KJV Lexicon
I called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
for my lovers
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
but they deceived
ramah  (raw-maw')
to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw.
me my priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and mine elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
gave up the ghost
gava`  (gaw-vah')
to breathe out, i.e. (by implication) expire -- die, be dead, give up the ghost, perish.
in the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
while they sought
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
their meat
'okel  (o'-kel)
food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
to relieve
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
their souls
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I called to my lovers, but they deceived me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.

King James Bible
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

Holman Christian Standard Bible
I called to my lovers, but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.

International Standard Version
I called out to my lovers, but they deceived me. My priests and my elders have died within the city while looking for something to eat to keep themselves alive.

NET Bible
I called for my lovers, but they had deceived me. My priests and my elders perished in the city. Truly they had searched for food to keep themselves alive.

GOD'S WORD® Translation
I called for those who love me, but they betrayed me. My priests and leaders breathed their last breath in the city, looking for food to keep themselves alive.

King James 2000 Bible
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders died in the city, while they sought their food to relieve their souls.
Links
Lamentations 1:19
Lamentations 1:19 NIV
Lamentations 1:19 NLT
Lamentations 1:19 ESV
Lamentations 1:19 NASB
Lamentations 1:19 KJV

Lamentations 1:18
Top of Page
Top of Page