Lamentations 2:18
<< Lamentations 2:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Their heartלִבָּ֖םlib·bam3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
criedצָעַ֥קtza·'ak6817to cry, cry out, calla prim. root
out to the Lord,אֲדֹנָ֑יa·do·nai;136Lordan emphatic form of adon
"O wallחֹומַ֣תcho·v·mat2346a wallfrom the same as cham
of the daughterבַּת־bat-1323daughterfrom ben
of Zion,צִ֠יֹּוןtzi·yo·vn6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
Let [your] tearsדִּמְעָה֙dim·'ah1832tears (of one weeping)from dama
run downהֹורִ֨ידִיho·v·ri·di3381to come or go down, descenda prim. root
like a riverכַנַּ֤חַלchan·na·chal5158atorrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
dayיֹומָ֣םyo·v·mam3119daytime, by dayfrom yom
and night;וָלַ֔יְלָהva·lay·lah,3915nightof uncertain derivation
Giveתִּתְּנִ֤יtit·te·ni5414to give, put, seta prim. root
yourself noאַֽל־al-408not (a subjective neg.)a prim. particle
relief,פוּגַת֙fu·gat6314benumbing, cessationfrom pug
Let your eyesעֵינֵֽךְ׃ei·nech.5869an eyeof uncertain derivation
haveתִּדֹּ֖םtid·dom1826ato be or grow dumb, silent or stilla prim. root
noאַל־al-408not (a subjective neg.)a prim. particle
rest.  1826ato be or grow dumb, silent or stilla prim. root
KJV Lexicon
Their heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
cried
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
unto the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
O wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
let tears
dim`ah  (dim-aw')
weeping -- tears.
run down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
like a river
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
and night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thyself no rest
puwgah  (poo-gaw')
intermission -- rest.
let not the apple
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of thine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
cease
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
New American Standard (©1995)
Their heart cried out to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, Let your tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.

King James Bible
Their heart cried unto the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.

American King James Version
Their heart cried to the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give yourself no rest; let not the apple of your eye cease.

American Standard Version
Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.

Darby Bible Translation
Their heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night: give thyself no respite; let not the apple of thine eye rest.

English Revised Version
Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.

Webster's Bible Translation
Their heart cried to the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thy eye cease.

World English Bible
Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.

Young's Literal Translation
Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, Let not the daughter of thine eye stand still.

איכה 2:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
צָעַ֥ק לִבָּ֖ם אֶל־אֲדֹנָ֑י חֹומַ֣ת בַּת־צִ֠יֹּון הֹורִ֨ידִי כַנַּ֤חַל דִּמְעָה֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה אַֽל־תִּתְּנִ֤י פוּגַת֙ לָ֔ךְ אַל־תִּדֹּ֖ם בַּת־עֵינֵֽךְ׃ ס

איכה 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
צעק לבם אל־אדני חומת בת־ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל־תתני פוגת לך אל־תדם בת־עינך׃ ס

איכה 2:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
צעק לבם אל־אדני חומת בת־ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל־תתני פוגת לך אל־תדם בת־עינך׃ ס

איכה 2:18 Hebrew Bible
צעק לבם אל אדני חומת בת ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל תתני פוגת לך אל תדם בת עינך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
SADE clamavit cor eorum ad Dominum super muros filiae Sion deduc quasi torrentem lacrimas per diem et per noctem non des requiem tibi neque taceat pupilla oculi tui

Aloud Apple Cause Cease Cried Cry Daily Daughter Drops Eye Flow Flowing Heart Nightly O Relief Respite Rest River Run Sorrow Stand Stream Tears Thyself Torrent Wall Weeping Zion

Apple Cease Cried Daughter Eye Heart Night Respite Rest River Run Tears Thyself Wall Zion

Apple Cease Cried Daughter Eye Heart Night Respite Rest River Run Tears Thyself Wall Zion

Lamentations 2:18 Multilingual Bible

Lamentations 2:18 French

Lamentaciones 2:18 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 2:18 Chinese Bible