 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | See, | רְאֵ֤ה | re·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| O LORD, | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and look! | וְֽהַבִּ֔יטָה | ve·hab·bi·tah, | 5027 | to look | a prim. root |
| With whom | לְמִ֖י | le·mi | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| have You dealt | עֹולַ֣לְתָּ | o·v·lal·ta | 5953a | to act severely | a prim. root |
| thus? | כֹּ֑ה | koh; | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| Should women | נָשִׁ֤ים | na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| eat | תֹּאכַ֨לְנָה | to·chal·nah | 398 | to eat | a prim. root |
| their offspring, | פִּרְיָם֙ | pir·yam | 6529 | fruit | from parah |
| The little ones | עֹלֲלֵ֣י | o·la·lei | 5768 | a child | from an unused word |
| who were born healthy? | טִפֻּחִ֔ים | tip·pu·chim, | 2949 | tenderly cared for | from taphach |
| Should priest | כֹּהֵ֥ן | ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| and prophet | וְנָבִֽיא׃ | ve·na·vi. | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| be slain | יֵהָרֵ֛ג | ye·ha·reg | 2026 | to kill, slay | a prim. root |
| In the sanctuary | בְּמִקְדַּ֥שׁ | be·mik·dash | 4720 | a sacred place, sanctuary | from the same as qodesh |
| of the Lord? | אֲדֹנָ֖י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| KJV Lexicon Behold ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and consider nabat (naw-bat') to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. to whom thou hast done `alal (aw-lal') to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal) this koh (ko) like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now Shall the women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. their fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. and children `owlel (o-lale') a suckling -- babe, (young) child, infant, little one. of a span long tippuch (tip-pookh') nursing -- span long. shall the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. be slain harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. in the sanctuary miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. of the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. | New American Standard (©1995) See, O LORD, and look! With whom have You dealt thus? Should women eat their offspring, The little ones who were born healthy? Should priest and prophet be slain In the sanctuary of the Lord?King James Bible Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? American King James Version Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? American Standard Version See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? Darby Bible Translation See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord? English Revised Version See, O LORD, and behold, to whom thou hast done thus! shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? Webster's Bible Translation Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? World English Bible Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord? Young's Literal Translation See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet? Latin: Biblia Sacra Vulgata RES vide Domine et considera quem vindemiaveris ita ergone comedent mulieres fructum suum parvulos ad mensuram palmae si occidetur in sanctuario Domini sacerdos et propheta
 Acted Arms Attentively Behold Bodies Born Care Cared Consider Dandled Dealt Death Eat Folded Fruit Handbreadth Hands Hast Healthy Holy Infants Killed Nursed O Offspring Ones Priest Prophet Sanctuary Slain Span Tender Thus Treated Women
 Born Care Children Consider Dandled Dealt Eat Fruit Hands Killed Little Offspring Ones Priest Prophet Sanctuary Slain Span Tender Treated Women
 Born Care Children Consider Dandled Dealt Eat Fruit Hands Killed Little Offspring Ones Priest Prophet Sanctuary Slain Span Tender Treated WomenLamentations 2:20 Multilingual Bible Lamentations 2:20 French Lamentaciones 2:20 Biblia Paralela 耶 利 米 哀 歌 2:20 Chinese Bible | |
|