 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For I am the LORD | יְהוָה֮ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God. | אֱלֹֽהֵיכֶם֒ | e·lo·hei·chem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| Consecrate | וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ | ve·hit·kad·dish·tem | 6942 | to be set apart or consecrated | denominative verb from qodesh |
| yourselves therefore, and be holy, | קְדֹשִׁ֔ים | ke·do·shim, | 6918 | sacred, holy | from the same as qodesh |
| for I am holy. | קָדֹ֖ושׁ | ka·do·vsh | 6918 | sacred, holy | from the same as qodesh |
| And you shall not make | תְטַמְּאוּ֙ | te·tam·me·'u | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| yourselves | נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם | naf·sho·tei·chem, | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| unclean | | | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| with any | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of the swarming things | הַשֶּׁ֖רֶץ | ha·she·retz | 8318 | swarmers, swarming things | from sharats |
| that swarm | הָרֹמֵ֥שׂ | ha·ro·mes | 7430 | to creep, move lightly, move about | a prim. root |
| on the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon For I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. ye shall therefore sanctify yourselves qadash (kaw-dash') to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) and ye shall be holy qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. for I am holy qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. neither shall ye defile tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. yourselves nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) with any manner of creeping thing sherets (sheh'-rets) a swarm, i.e. active mass of minute animals -- creep(-ing thing), move(-ing creature). that creepeth ramas (raw-mas') to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm -- creep, move. upon the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) 'For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.King James Bible For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth. American King James Version For I am the LORD your God: you shall therefore sanctify yourselves, and you shall be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps on the earth. American Standard Version For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth. Darby Bible Translation For I am Jehovah your God; and ye shall hallow yourselves, and ye shall be holy; for I am holy; and ye shall not make yourselves unclean through any manner of crawling thing which creepeth on the earth. English Revised Version For I am the LORD your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth. Webster's Bible Translation For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping animal that creepeth upon the earth. World English Bible For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth. Young's Literal Translation For I am Jehovah your God, and ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I am holy; and ye do not defile your persons with any teeming thing which is creeping on the earth; Latin: Biblia Sacra Vulgata ego enim sum Dominus Deus vester sancti estote quoniam et ego sanctus sum ne polluatis animas vestras in omni reptili quod movetur super terram
 Animal Consecrate Crawling Crawls Creature Creepeth Creeping Defile Flat Goes Ground Hallow Holy Kind Manner Moves Moveth Persons Reason Sanctified Sanctify Sort Swarm Swarming Teeming Unclean Yourselves
 Animal Consecrate Crawls Creature Creepeth Creeping Defile Earth Ground Holy Kind Manner Moves Sanctify Unclean Yourselves
 Animal Consecrate Crawls Creature Creepeth Creeping Defile Earth Ground Holy Kind Manner Moves Sanctify Unclean YourselvesLeviticus 11:44 Multilingual Bible Lévitique 11:44 French Levítico 11:44 Biblia Paralela 利 未 記 11:44 Chinese Bible | |
|