Leviticus 19:15
<< Leviticus 19:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You shall doתַעֲשׂ֥וּta·'a·su6213ado, makea prim. root
noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
injusticeעָ֙וֶל֙a·vel5766injustice, unrighteousnessfrom an unused word
in judgment;בַּמִּשְׁפָּ֔טbam·mish·pat,4941judgmentfrom shaphat
you shall not be partialתִשָּׂ֣אtis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
to the poorדָ֔לdal,1800blow, weak, poor, thinfrom dalal
norלֹא־lo-3808nota prim. adverb
deferתֶהְדַּ֖רteh·dar1921to honor, adorn, perhaps to swella prim. root
to the great,גָדֹ֑ולga·do·vl;1419greatfrom gadal
but you are to judgeתִּשְׁפֹּ֥טtish·pot8199to judge, governa prim. root
your neighborעֲמִיתֶֽךָ׃a·mi·te·cha.5997an associate, fellow, relationfrom an unused word
fairly.בְּצֶ֖דֶקbe·tze·dek6664rightness, righteousnessfrom an unused word
KJV Lexicon
Ye shall do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
no unrighteousness
`evel  (eh'-vel)
(moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
in judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
thou shalt not respect
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the person
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the poor
dal  (dal)
dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker.
nor honour
hadar  (haw-dar')
to swell up (literally or figuratively, active or passive); by implication, to favor or honour, be high or proud -- countenance, crooked place, glorious, honour, put forth.
the person
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the mighty
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
but in righteousness
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
shalt thou judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
thy neighbour
`amiyth  (aw-meeth')
companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man -- another, fellow, neighbour.
New American Standard (©1995)
'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly.

King James Bible
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.

American King James Version
You shall do no unrighteousness in judgment: you shall not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shall you judge your neighbor.

American Standard Version
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty; but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.

Darby Bible Translation
Ye shall do no unrighteousness in judgment; thou shalt not respect the person of the lowly, nor honour the person of the great; in righteousness shalt thou judge thy neighbour.

English Revised Version
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.

Webster's Bible Translation
Ye shall do no unrighteousness in judgment; thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.

World English Bible
"'You shall do no injustice in judgment: you shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.

Young's Literal Translation
'Ye do not do perversity in judgment; thou dost not lift up the face of the poor, nor honour the face of the great; in righteousness thou dost judge thy fellow.

ויקרא 19:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָדֹ֑ול בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃

ויקרא 19:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־תעשו עול במשפט לא־תשא פני־דל ולא תהדר פני גדול בצדק תשפט עמיתך׃

ויקרא 19:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא־תעשו עול במשפט לא־תשא פני־דל ולא תהדר פני גדול בצדק תשפט עמיתך׃

ויקרא 19:15 Hebrew Bible
לא תעשו עול במשפט לא תשא פני דל ולא תהדר פני גדול בצדק תשפט עמיתך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tuo

Defer Face Fairly Favoritism Favour Fellow Honor Honour Injustice Judge Judging Judgment Justice Lift Lowly Mighty Neighbor Neighbour Partial Partiality Perversity Pervert Poor Position Respect Righteousness Unrighteousness Wrong

Defer Face Fairly Favoritism Favour Fellow Great Honor Honour Injustice Judge Judging Judgment Justice Lowly Mighty Neighbor Neighbour Partial Partiality Perversity Pervert Poor Position Respect Righteousness Show Thought Unrighteousness Wrong

Defer Face Fairly Favoritism Favour Fellow Great Honor Honour Injustice Judge Judging Judgment Justice Lowly Mighty Neighbor Neighbour Partial Partiality Perversity Pervert Poor Position Respect Righteousness Show Thought Unrighteousness Wrong

Leviticus 19:15 Multilingual Bible

Lévitique 19:15 French

Levítico 19:15 Biblia Paralela

利 未 記 19:15 Chinese Bible