Leviticus 24:18
<< Leviticus 24:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The one who takesוּמַכֵּ֥הu·mak·keh5221to smitea prim. root
the lifeנֶֽפֶשׁ־ne·fesh-5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
of an animalבְּהֵמָ֖הbe·he·mah929a beast, animal, cattlefrom an unused word
shall make it good,יְשַׁלְּמֶ֑נָּהye·shal·le·men·nah;7999ato be complete or sounda prim. root
lifeנֶ֖פֶשׁne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
for life.נָֽפֶשׁ׃na·fesh.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
KJV Lexicon
And he that killeth
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
a beast
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
shall make it good
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
beast
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
for beast
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
'The one who takes the life of an animal shall make it good, life for life.

King James Bible
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

American King James Version
And he that kills a beast shall make it good; beast for beast.

American Standard Version
And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.

Darby Bible Translation
And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.

English Revised Version
and he that smiteth a beast mortally shall make it good: life for life.

Webster's Bible Translation
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

World English Bible
He who strikes an animal mortally shall make it good, life for life.

Young's Literal Translation
'And he who smiteth a beast repayeth it, body for body.

ויקרא 24:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃

ויקרא 24:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומכה נפש־בהמה ישלמנה נפש תחת נפש׃

ויקרא 24:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ומכה נפש־בהמה ישלמנה נפש תחת נפש׃

ויקרא 24:18 Hebrew Bible
ומכה נפש בהמה ישלמנה נפש תחת נפש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anima

Animal Anyone Beast Body Causing Death Killeth Kills Mortally Payment Repayeth Restitution Smiteth Someone's Strikes Takes Wounding

Animal Beast Body Causing Death Good Killeth Kills Life Mortally Payment Repayeth Restitution Smiteth Someone's Wounding

Animal Beast Body Causing Death Good Killeth Kills Life Mortally Payment Repayeth Restitution Smiteth Someone's Wounding

Leviticus 24:18 Multilingual Bible

Lévitique 24:18 French

Levítico 24:18 Biblia Paralela

利 未 記 24:18 Chinese Bible