| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For he will be great | μέγας | megas | 3173 | great | a prim. word |
| in the sight | ἐνώπιον | enōpion | 1799 | in sight of, before | from en and óps (the eye, face) |
| of the Lord; | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| and he will drink | πίῃ | piē | 4095 | to drink | a prim. word |
| no | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| wine | οἶνον | oinon | 3631 | wine | a prim. word |
| or | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| liquor, | σίκερα | sikera | 4608 | fermented liquor | of Hebrew origin shekar |
| and he will be filled | | | 4092a | to fill full of | perhaps from a prim. root ple |
| with the Holy | ἁγίου | agiou | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| Spirit | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| while yet | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| in his mother's | μητρὸς | mētros | 3384 | mother | a prim. word |
| womb. | κοιλίας | koilias | 2836 | belly | from koilos (hollow) |
| KJV Lexicon εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. [του] definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οινον noun - accusative singular masculine oinos  oy'-nos:  wine -- wine. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σικερα noun sikera  sik'-er-ah: an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor -- strong drink. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πιη verb - second aorist active subjunctive - third person singular pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. αγιου adjective - genitive singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. πλησθησεται verb - future passive indicative - third person singular pletho  play'-tho: specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) κοιλιας noun - genitive singular feminine koilia  koy-lee'-ah: a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb. μητρος noun - genitive singular feminine meter  may'-tare: a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "For he will be great in the sight of the Lord; and he will drink no wine or liquor, and he will be filled with the Holy Spirit while yet in his mother's womb.King James Bible For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb. American King James Version For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb. American Standard Version For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. Darby Bible Translation For he shall be great before the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. English Revised Version For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb. Webster's Bible Translation For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. World English Bible For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. Young's Literal Translation for he shall be great before the Lord, and wine and strong drink he may not drink, and of the Holy Spirit he shall be full, even from his mother's womb; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ Πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον τοῦ κυρίου καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εσται γαρ μεγας ενωπιον [του] κυριου και οινον και σικερα ου μη πιη και πνευματος αγιου πλησθησεται ετι εκ κοιλιας μητρος αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) εσται γαρ μεγας ενωπιον του κυριου και οινον και σικερα ου μη πιη και πνευματος αγιου πλησθησεται ετι εκ κοιλιας μητρος αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata erit enim magnus coram Domino et vinum et sicera non bibet et Spiritu Sancto replebitur adhuc ex utero matris suae
 Birth Drink Fermented Filled Full Ghost Holy Hour Liquor Mother's Sight Spirit Strong Wine Womb Yet
 Birth Drink Eyes Fermented Filled Full Ghost Great Holy Hour Liquor Mother's Sight Spirit Strong Wine Womb
 Birth Drink Eyes Fermented Filled Full Ghost Great Holy Hour Liquor Mother's Sight Spirit Strong Wine WombLuke 1:15 Multilingual Bible Luc 1:15 French Lucas 1:15 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:15 Chinese Bible | |
|