| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And Mary | Μαριάμ | mariam | 3137 | Mary, the name of several Christian women | of Hebrew origin Miryam |
| said: | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "My soul | ψυχή | psuchē | 5590 | breath, the soul | of uncertain origin |
| exalts | Μεγαλύνει | megalunei | 3170 | to make or declare great | from megas |
| the Lord, | κύριον | kurion | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. μαριαμ proper noun Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. μεγαλυνει verb - present active indicative - third person singular megaluno  meg-al-oo'-no: to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol -- enlarge, magnify, shew great. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχη noun - nominative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. |
New American Standard (©1995) And Mary said: "My soul exalts the Lord,King James Bible And Mary said, My soul doth magnify the Lord, American King James Version And Mary said, My soul does magnify the Lord, American Standard Version And Mary said, My soul doth magnify the Lord, Darby Bible Translation And Mary said, My soul magnifies the Lord, English Revised Version And Mary said, My soul doth magnify the Lord, Webster's Bible Translation And Mary said, My soul doth magnify the Lord, World English Bible Mary said, "My soul magnifies the Lord. Young's Literal Translation And Mary said, 'My soul doth magnify the Lord, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἶπεν Μαριάμ· Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:46 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἶπε Μαριάμ· Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ εἶπεν Μαριάμ· μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἶπεν Μαριάμ Μεγαλύνει ἥ ψυχή μου τόν κύριόν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειπεν μαριαμ μεγαλυνει η ψυχη μου τον κυριον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:46 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειπεν μαριαμ μεγαλυνει η ψυχη μου τον κυριον Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait Maria magnificat anima mea Dominum
 Exalts Extols Gives Glorifies Glory Magnifies Magnify Mary Soul
 Exalts Gives Glorifies Glory Magnify Mary Soul
 Exalts Gives Glorifies Glory Magnify Mary SoulLuke 1:46 Multilingual Bible Luc 1:46 French Lucas 1:46 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:46 Chinese Bible |