Luke 1:48
<< Luke 1:48 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For He has had regardἐπέβλεψενepeblepsen1914to look on (with favor)from epi and blepó
for the humble stateταπείνωσινtapeinōsin5014low estate, humiliationfrom tapeinoó
of His bondslave;  1401a slaveof uncertain derivation
For behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
from this timeνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
on allπᾶσαιpasai3956all, everya prim. word
generationsγενεαίgeneai1074race, family, generationfrom ginomai
will count me blessed.μακαριοῦσινmakariousin3106to blessfrom makarios
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
επεβλεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epiblepo  ep-ee-blep'-o:  to gaze at (with favor, pity or partiality) -- look upon, regard, have respect to.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταπεινωσιν  noun - accusative singular feminine
tapeinosis  tap-i'-no-sis:  depression (in rank or feeling) -- humiliation, be made low, low estate, vile.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλης  noun - genitive singular feminine
doule  doo'-lay:  a female slave (involuntarily or voluntarily) -- handmaid(-en).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
μακαριουσιν  verb - future active indicative - third person - attic
makarizo  mak-ar-id'-zo:  to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate -- call blessed, count happy.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
πασαι  adjective - nominative plural feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενεαι  noun - nominative plural feminine
genea  ghen-eh-ah':  a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time.
New American Standard (©1995)
"For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.

King James Bible
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

American King James Version
For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from now on all generations shall call me blessed.

American Standard Version
For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Darby Bible Translation
For he has looked upon the low estate of his bondmaid; for behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

English Revised Version
For he hath looked upon the low estate of his handmaiden: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Webster's Bible Translation
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for behold, from henceforth all generations will call me blessed.

World English Bible
for he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.

Young's Literal Translation
Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:48 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ. ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσιν με πᾶσαι αἱ γενεαί,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:48 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ. ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσί με πᾶσαι αἱ γενεαί.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:48 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ. ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:48 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ ἰδού, γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:48 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι επεβλεψεν επι την ταπεινωσιν της δουλης αυτου ιδου γαρ απο του νυν μακαριουσιν με πασαι αι γενεαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:48 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι επεβλεψεν επι την ταπεινωσιν της δουλης αυτου ιδου γαρ απο του νυν μακαριουσιν με πασαι αι γενεαι

Luke 1:48 Hebrew Bible
]94-84[ אשר ראה בעני אמתו כי הנה מעתה כל הדרות יאשרוני כי גדלות עשה לי שדי וקדוש שמו׃

Luke 1:48 Aramaic NT: Peshitta
ܕܚܪ ܒܡܘܟܟܐ ܕܐܡܬܗ ܗܐ ܓܝܪ ܡܢ ܗܫܐ ܛܘܒܐ ܢܬܠܢ ܠܝ ܫܪܒܬܐ ܟܠܗܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia respexit humilitatem ancillae suae ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes

Account Behold Blessed Blessing Bondmaid Bondslave Count Estate Forward Generations Handmaid Handmaiden Happy Henceforth Hour Humble Low Lowliness Lowly Maidservant Maid-servant Pity Placed Poor Position Regard Regarded Servant State Though Witness

Account Blessed Blessing Bondmaid Bondslave Count Estate Forward Generations Handmaid Happy Henceforth Hour Humble Low Maidservant Mindful Pity Placed Poor Position Regard Regarded Servant State Time Turned Witness

Account Blessed Blessing Bondmaid Bondslave Count Estate Forward Generations Handmaid Happy Henceforth Hour Humble Low Maidservant Mindful Pity Placed Poor Position Regard Regarded Servant State Time Turned Witness

Luke 1:48 Multilingual Bible

Luc 1:48 French

Lucas 1:48 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:48 Chinese Bible