Luke 1:6
<< Luke 1:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They were bothἀμφότεροιamphoteroi297bothcptv. of amphó (on both sides, around)
righteousδίκαιοιdikaioi1342correct, righteous, by impl. innocentfrom diké
in the sight  1727opposite, fig. hostile, opposedfrom en and antios (set against)
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
walkingπορευόμενοιporeuomenoi4198to gofrom poros (a ford, passage)
blamelesslyἄμεμπτοιamemptoi273blamelessfrom alpha (as a neg. prefix) and memphomai
in allπάσαιςpasais3956all, everya prim. word
the commandmentsἐντολαῖςentolais1785an injunction, order, commandfrom entellomai
and requirementsδικαιώμασινdikaiōmasin1345an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deedfrom dikaioó
of the Lord.κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δικαιοι  adjective - nominative plural masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
αμφοτεροι  adjective - nominative plural masculine
amphoteros  am-fot'-er-os:  (in plural) both -- both.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πορευομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πασαις  adjective - dative plural feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολαις  noun - dative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δικαιωμασιν  noun - dative plural neuter
dikaioma  dik-ah'-yo-mah:  an equitable deed; by implication, a statute or decision -- judgment, justification, ordinance, righteousness.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αμεμπτοι  adjective - nominative plural masculine
amemptos  am'-emp-tos:  irreproachable -- blameless, faultless, unblamable.
New American Standard (©1995)
They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

King James Bible
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

American King James Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

American Standard Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Darby Bible Translation
And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

English Revised Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Webster's Bible Translation
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

World English Bible
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.

Young's Literal Translation
and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐναντίον τοῦ θεοῦ, πορευόμενοι ἐν πάσαις ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐναντίον τοῦ Θεοῦ, πορευόμενοι ἐν πάσαις ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ Κυρίου ἄμεμπτοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐναντίον τοῦ θεοῦ, πορευόμενοι ἐν πάσαις ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πορευόμενοι ἐν πάσαις ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ησαν δε δικαιοι αμφοτεροι ενωπιον του θεου πορευομενοι εν πασαις ταις εντολαις και δικαιωμασιν του κυριου αμεμπτοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ησαν δε δικαιοι αμφοτεροι ενωπιον του θεου πορευομενοι εν πασαις ταις εντολαις και δικαιωμασιν του κυριου αμεμπτοι

Luke 1:6 Hebrew Bible
ושניהם היו צדיקים לפני האלהים והלכי תם בכל מצות יהוה ובחקתיו׃

Luke 1:6 Aramaic NT: Peshitta
ܬܪܝܗܘܢ ܕܝܢ ܙܕܝܩܝܢ ܗܘܘ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܘܡܗܠܟܝܢ ܒܟܠܗܘܢ ܦܘܩܕܢܘܗܝ ܘܒܟܐܢܘܬܗ ܕܡܪܝܐ ܕܠܐ ܥܕܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erant autem iusti ambo ante Deum incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus Domini sine querella

Blameless Blamelessly Commandments Commands Keeping Lord's Obeying Observing Orders Ordinances Precepts Regulations Requirements Righteous Righteousnesses Rules Sight Upright Walking Wrong

Blameless Blamelessly Commandments Commands Eyes Keeping Lord's Obeying Observing Orders Ordinances Precepts Regulations Requirements Righteous Righteousnesses Rules Sight Upright Walking Wrong

Blameless Blamelessly Commandments Commands Eyes Keeping Lord's Obeying Observing Orders Ordinances Precepts Regulations Requirements Righteous Righteousnesses Rules Sight Upright Walking Wrong

Luke 1:6 Multilingual Bible

Luc 1:6 French

Lucas 1:6 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:6 Chinese Bible