Luke 10:30
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
repliedὙπολαβὼν
(upolabōn)
5274: to take or bear up, to receive, to assumefrom hupo and lambanó
and said, 
 
3004: to saya prim. verb
"A manἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
was going downκατέβαινεν
(katebainen)
2597: to go downfrom kata and the same as basis
from JerusalemἸερουσαλὴμ
(ierousalēm)
2419: Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
to Jericho,Ἰεριχὼ
(ierichō)
2410a: Jericho, a city of Pal.of Hebrew origin Yericho
and fell amongπεριέπεσεν
(periepesen)
4045: to fall aroundfrom peri and piptó
robbers,λῃσταῖς
(lēstais)
3027: a robberfrom léis (booty)
and they strippedἐκδύσαντες
(ekdusantes)
1562: to take off, to put offfrom ek and the same as dunó
him and beatἐπιθέντες
(epithentes)
2007: to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
him, and went awayἀπῆλθον
(apēlthon)
565: to go away, go afterfrom apo and erchomai
leavingἀφέντες
(aphentes)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
him half dead.ἡμιθανῆ
(ēmithanē)
2253: half deadfrom the same as hémisus and thnéskó


















KJV Lexicon
υπολαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
hupolambano  hoop-ol-am-ban'-o:  to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume) -- answer, receive, suppose.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
κατεβαινεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεριχω  proper noun
Hiericho  hee-er-ee-kho':  Jericho, a place in Palestine -- Jericho.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λησταις  noun - dative plural masculine
leistes  lace-tace':  a brigand -- robber, thief.
περιεπεσεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
peripipto  per-ee-pip'-to:  to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with -- fall among (into).
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκδυσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
ekduo  ek-doo'-o:  to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest -- strip, take off from, unclothe.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πληγας  noun - accusative plural feminine
plege  play-gay':  a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed).
επιθεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
αφεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
ημιθανη  adjective - accusative singular masculine
hemithanes  hay-mee-than-ace':  half dead, i.e. entirely exhausted -- half dead.
τυγχανοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
tugchano  toong-khan'-o:  be, chance, enjoy, little, obtain, refresh...self, + special.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Jesus replied and said, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead.

King James Bible
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

Holman Christian Standard Bible
Jesus took up the question and said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him up, and fled, leaving him half dead.

International Standard Version
After careful consideration, Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of bandits. They stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead.

NET Bible
Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who stripped him, beat him up, and went off, leaving him half dead.

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to him, “A certain man was going down from Jerusalem to Jericho and robbers fell upon him, and they plundered and beat him and left him when little life remained in him and they departed.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus replied, "A man went from Jerusalem to Jericho. On the way robbers stripped him, beat him, and left him for dead.

King James 2000 Bible
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, who stripped him of his clothing, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
Links
Luke 10:30
Luke 10:30 NIV
Luke 10:30 NLT
Luke 10:30 ESV
Luke 10:30 NASB
Luke 10:30 KJV

Luke 10:29
Top of Page
Top of Page