NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine proserchomai pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to κατεδησεν verb - aorist active indicative - third person singular katadeo kat-ad-eh'-o: to tie down, i.e. bandage (a wound) -- bind up. τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τραυματα noun - accusative plural neuter trauma trow'-mah: a wound -- wound. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επιχεων verb - present active participle - nominative singular masculine epicheo ep-ee-kheh'-o: to pour upon -- pour in. ελαιον noun - accusative singular neuter elaion el'-ah-yon: olive oil -- oil. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οινον noun - accusative singular masculine oinos oy'-nos: wine -- wine. επιβιβασας verb - aorist active participle - nominative singular masculine epibibazo ep-ee-bee-bad'-zo: to cause to mount (an animal) -- set on. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιον adjective - accusative singular neuter idios id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate κτηνος noun - accusative singular neuter ktenos ktay'-nos: property, i.e. (specially) a domestic animal -- beast. ηγαγεν verb - second aorist active indicative - third person singular ago ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases πανδοχειον noun - accusative singular neuter pandocheion pan-dokk-i'-on: all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan) -- inn. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επεμεληθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular epimeleomai ep-ee-mel-eh'-om-ahee: to care for (physically or otherwise) -- take care of. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him. King James Bible And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. Holman Christian Standard Bible He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. International Standard Version He went to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. NET Bible He went up to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. Aramaic Bible in Plain English “And he came and bound his wounds and poured wine and oil on them and set him on his donkey and he took him to an inn and cared for him.” GOD'S WORD® Translation went to him, and cleaned and bandaged his wounds. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. King James 2000 Bible And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. Links Luke 10:34Luke 10:34 NIV Luke 10:34 NLT Luke 10:34 ESV Luke 10:34 NASB Luke 10:34 KJV |