| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "So | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| is the man who stores up treasure | θησαυρίζων | thēsaurizōn | 2343 | to lay up, store up | from thésauros |
| for himself, | | | 848 | | see heautou |
| and is not rich | πλουτῶν | ploutōn | 4147 | to be rich | from ploutos |
| toward | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| God." | θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θησαυριζων verb - present active participle - nominative singular masculine thesaurizo  thay-sow-rid'-zo: to amass or reserve -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up). εαυτω reflexive pronoun - third person dative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πλουτων verb - present active participle - nominative singular masculine plouteo  ploo-teh'-o: to be (or become) wealthy -- be increased with goods, (be made, wax) rich. |
New American Standard (©1995) "So is the man who stores up treasure for himself, and is not rich toward God."King James Bible So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God. American King James Version So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward God. American Standard Version So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God. Darby Bible Translation Thus is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God. English Revised Version So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God. Webster's Bible Translation So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich towards God. World English Bible So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God." Young's Literal Translation so is he who is treasuring up to himself, and is not rich toward God.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics [οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν]. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:21 Greek NT: Greek Orthodox Church οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς Θεὸν πλουτῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὕτως ὁ θησαυρίζων αὐτῷ καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτως ο θησαυριζων εαυτω και μη εις θεον πλουτων Latin: Biblia Sacra Vulgata sic est qui sibi thesaurizat et non est in Deum dives
 Amasses Gets Layeth Lays Rich Riches Stores Thus Towards Treasure Treasuring Wealth
 Amasses Eyes Gets Lays Rich Riches Stores Towards Treasure Treasuring Wealth
 Amasses Eyes Gets Lays Rich Riches Stores Towards Treasure Treasuring WealthLuke 12:21 Multilingual Bible Luc 12:21 French Lucas 12:21 Biblia Paralela 路 加 福 音 12:21 Chinese Bible |