Luke 12:28
<< Luke 12:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
soοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
clothes  292bto clothefrom the same as amphoteroi
the grassχόρτονchorton5528a feeding place, food, grassa prim. word
in the field,ἀγρῷagrō68a field, the countrya prim. word
which is [alive] todayσήμερονsēmeron4594todayadverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this)
and tomorrowαὔριονaurion839tomorrowadverb of uncertain origin
is thrownβαλλόμενονballomenon906to throw, casta prim. word
into the furnace,κλίβανονklibanon2823an ovenof uncertain origin
how muchπόσῳposō4214how much? how great?interrog. adjective from a prim. root
moreμᾶλλονmallon3123morecptv. of the same as malista
[will He clothe] you? You men of little faith!ὀλιγόπιστοιoligopistoi3640bof little faithfrom the same as oligopistia
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χορτον  noun - accusative singular masculine
chortos  khor'-tos:  a court or garden, i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation -- blade, grass, hay.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρω  noun - dative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
σημερον  adverb
semeron  say'-mer-on:  on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day.
οντα  verb - present participle - accusative singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυριον  adverb
aurion  ow'-ree-on:  fresh, i.e. to-morrow -- (to-)morrow, next day.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κλιβανον  noun - accusative singular masculine
klibanos  klib'-an-os:  an earthen pot used for baking in -- oven.
βαλλομενον  verb - present passive participle - accusative singular masculine
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
αμφιεννυσιν  verb - present active indicative - third person singular
amphiennumi  am-fee-en'-noo-mee:  to enrobe -- clothe.
ποσω  correlative or interrogative pronoun - dative singular neuter
posos  pos'-os:  interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ολιγοπιστοι  adjective - vocative plural masculine
oligopistos  ol-ig-op'-is-tos:  incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ) -- of little faith.
New American Standard (©1995)
"But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith!

King James Bible
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

American King James Version
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O you of little faith?

American Standard Version
But if God doth so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven; how much more'shall he clothe you, O ye of little faith?

Darby Bible Translation
But if God thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into the oven, how much rather you, O ye of little faith?

English Revised Version
But if God doth so clothe the grass in the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven; how much more shall he clothe you, O ye of little faith?

Webster's Bible Translation
If then God so clothe the grass, which is to-day in the field, and to-morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?

World English Bible
But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?

Young's Literal Translation
and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you -- ye of little faith?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ ἐν ἀγρῷ τὸν χόρτον ὄντα σήμερον καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέζει πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ τὸν χόρτον τοῦ ἀγροῦ, σήμερον ὄντα καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον, ὁ Θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσι, πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δὲ ἐν ἀγρῷ τὸν χόρτον ὄντα σήμερον καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέζει, πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δὲ τὸν χόρτον ἐν τῷ ἀγρῷ σήμερον ὄντα καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς ὀλιγόπιστοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τον χορτον εν τω αγρω σημερον οντα και αυριον εις κλιβανον βαλλομενον ο θεος ουτως αμφιεννυσιν ποσω μαλλον υμας ολιγοπιστοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε τον χορτον εν τω αγρω σημερον οντα και αυριον εις κλιβανον βαλλομενον ο θεος ουτως αμφιεννυσιν ποσω μαλλον υμας ολιγοπιστοι

Luke 12:28 Hebrew Bible
ואם ככה ילביש אלהים את חציר השדה אשר היום ישנו ומחר ישלך לתוך התנור אף כי אתכם קטני האמונה׃

Luke 12:28 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܠܥܡܝܪܐ ܕܝܘܡܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܒܚܩܠܐ ܘܡܚܪ ܢܦܠ ܒܬܢܘܪܐ ܐܠܗܐ ܗܟܢܐ ܡܠܒܫ ܟܡܐ ܝܬܝܪ ܠܟܘܢ ܙܥܘܪܝ ܗܝܡܢܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem faenum quod hodie in agro est et cras in clibanum mittitur Deus sic vestit quanto magis vos pusillae fidei

Alive Blooms Burned Cast Certainly Clothe Clothes Clothing Exists Faith Feeble Field Fields Fire Furnace Gives Grass Herbage Morrow O Oven Rather Thrown Thus To-day Tomorrow To-morrow Vegetation

Alive Burned Cast Clothe Clothes Clothing Exists Faith Feeble Field Fields Fire Furnace Gives Grass Herbage Little Morrow Oven Rather Thrown Today To-Day Tomorrow To-Morrow Vegetation

Alive Burned Cast Clothe Clothes Clothing Exists Faith Feeble Field Fields Fire Furnace Gives Grass Herbage Little Morrow Oven Rather Thrown Today To-Day Tomorrow To-Morrow Vegetation

Luke 12:28 Multilingual Bible

Luc 12:28 French

Lucas 12:28 Biblia Paralela

路 加 福 音 12:28 Chinese Bible