| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And that slave | δοῦλος | doulos | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| who knew | γνοὺς | gnous | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| his master's | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| will | θέλημα | thelēma | 2307 | will | from theló |
| and did not get ready | ἑτοιμάσας | etoimasas | 2090 | to prepare | from hetoimos |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| act | ποιήσας | poiēsas | 4160 | to make, do | a prim. word |
| in accord | πρὸς | pros | 4314 | advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | a prim. preposition |
| with his will, will | θέλημα | thelēma | 2307 | will | from theló |
| receive | δαρήσεται | darēsetai | 1194 | to skin, to thrash | a prim. verb |
| many | πολλάς | pollas | 4183 | much, many | a prim. word |
| lashes, | | | 1194 | to skin, to thrash | a prim. verb |
| KJV Lexicon εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γνους verb - second aorist active participle - nominative singular masculine ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ετοιμασας verb - aorist active participle - nominative singular masculine hetoimazo  het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. μηδε conjunction mede  may-deh': but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). ποιησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δαρησεται verb - second future passive indicative - third person singular dero  der'-o: to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite. πολλας adjective - accusative plural feminine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. | New American Standard (©1995) "And that slave who knew his master's will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many lashes,King James Bible And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. American King James Version And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. American Standard Version And that servant, who knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many'stripes ; Darby Bible Translation But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared himself nor done his will, shall be beaten with many stripes; English Revised Version And that servant, which knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes; Webster's Bible Translation And that servant who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. World English Bible That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes, Young's Literal Translation 'And that servant, who having known his lord's will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐκεῖνος δὲ ὁ δοῦλος ὁ γνοὺς τὸ θέλημα τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ μὴ ἑτοιμάσας ἢ ποιήσας πρὸς τὸ θέλημα αὐτοῦ δαρήσεται πολλάς· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:47 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐκεῖνος δὲ ὁ δοῦλος, ὁ γνοὺς τὸ θέλημα τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ μὴ ἑτοιμάσας μηδὲ ποιήσας πρὸς τὸ θέλημα αὐτοῦ, δαρήσεται πολλάς· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐκεῖνος δὲ ὁ δοῦλος ὁ γνοὺς τὸ θέλημα τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ μὴ ἑτοιμάσας ἢ ποιήσας πρὸς τὸ θέλημα αὐτοῦ δαρήσεται πολλάς· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐκεῖνος δὲ ὁ δοῦλος ὁ γνοὺς τὸ θέλημα τοῦ κυρίου ἑαυτοῦ, καὶ μὴ ἑτοιμάσας μηδὲ ποιήσας πρὸς τὸ θέλημα αὐτοῦ δαρήσεται πολλάς· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκεινος δε ο δουλος ο γνους το θελημα του κυριου εαυτου και μη ετοιμασας μηδε ποιησας προς το θελημα αυτου δαρησεται πολλας ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκεινος δε ο δουλος ο γνους το θελημα του κυριου εαυτου και μη ετοιμασας μηδε ποιησας προς το θελημα αυτου δαρησεται πολλας Luke 12:47 Hebrew Bible והעבד ההוא אשר ידע את רצון אדניו ולא הכין ולא עשה כרצונו יכה מכות רבות, ואשר לא ידע ועשה דברים אשר עליהם בן הכות הוא לא יכה כי אם מעט כי כל איש אשר נתן לו הרבה דרוש ידרש ממנו הרבה ואשר הפקידו בידו הרבה ישאלו מאתו יותר׃ Luke 12:47 Aramaic NT: Peshitta ܥܒܕܐ ܕܝܢ ܐܝܢܐ ܕܝܕܥ ܨܒܝܢܐ ܕܡܪܗ ܘܠܐ ܛܝܒ ܠܗ ܐܝܟ ܨܒܝܢܗ ܢܒܠܥ ܤܓܝܐܬܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multas
 Accord Act Beaten Beating Blows Bondman Desires Didn't Lashes Lord's Master Master's Obey Ordered Preparation Prepare Prepared Ready Receive Servant Severe Slave Stripes Wanted Wants Yet
 Act Beaten Beating Blows Bondman Desires Great Lord's Master Master's Obey Ordered Preparation Prepare Prepared Ready Receive Servant Severe Slave Stripes Wanted
 Act Beaten Beating Blows Bondman Desires Great Lord's Master Master's Obey Ordered Preparation Prepare Prepared Ready Receive Servant Severe Slave Stripes WantedLuke 12:47 Multilingual Bible Luc 12:47 French Lucas 12:47 Biblia Paralela 路 加 福 音 12:47 Chinese Bible | |
|