NASB Lexicon
KJV Lexicon ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοια adjective - nominative singular feminine homoios hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοιωσω verb - future active indicative - first person singular homoioo hom-oy-o'-o: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? King James Bible Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? Holman Christian Standard Bible He said, therefore, "What is the kingdom of God like, and what can I compare it to? International Standard Version So Jesus went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to? NET Bible Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it? Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said, “What is the Kingdom of God like and to what shall I compare it?” GOD'S WORD® Translation Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to? King James 2000 Bible Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and to what shall I compare it? Links Luke 13:18Luke 13:18 NIV Luke 13:18 NLT Luke 13:18 ESV Luke 13:18 NASB Luke 13:18 KJV |