| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And again | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| He said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "To what | τίνι | tini | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| shall I compare | ὁμοιώσω | omoiōsō | 3666 | to make like | from homoios |
| the kingdom | βασιλείαν | basileian | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God? | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τινι interrogative pronoun - dative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοιωσω verb - future active indicative - first person singular homoioo  hom-oy-o'-o: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). |
New American Standard (©1995) And again He said, "To what shall I compare the kingdom of God?King James Bible And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? American King James Version And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? American Standard Version And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? Darby Bible Translation And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? English Revised Version And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? Webster's Bible Translation And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? World English Bible Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God? Young's Literal Translation And again he said, 'To what shall I liken the reign of God? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ πάλιν εἶπεν· τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:20 Greek NT: Greek Orthodox Church Πάλιν εἶπε· Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ πάλιν εἶπεν· τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ πάλιν εἶπεν Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παλιν ειπεν τινι ομοιωσω την βασιλειαν του θεου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) και παλιν ειπεν τινι ομοιωσω την βασιλειαν του θεου Latin: Biblia Sacra Vulgata et iterum dixit cui simile aestimabo regnum Dei
 Compare Kingdom Liken Reign Whereunto
 Compare Kingdom Liken Reign Whereunto
 Compare Kingdom Liken Reign WhereuntoLuke 13:20 Multilingual Bible Luc 13:20 French Lucas 13:20 Biblia Paralela 路 加 福 音 13:20 Chinese Bible |