Luke 15:17
<< Luke 15:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But when he cameἐλθὼνelthōn2064to come, goa prim. verb
to his senses,ἑαυτὸνeauton1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
he said,ἔφηephē5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
'How manyπόσοιposoi4214how much? how great?interrog. adjective from a prim. root
of my father'sπατρόςpatros3962a fathera prim. word
hired menμίσθιοιmisthioi3407a hired servantfrom misthos
have more than enoughπερισσεύονταιperisseuontai4052to be over and above, to aboundfrom perissos
bread,ἄρτωνartōn740bread, a loafof uncertain origin
but I am dyingἀπόλλυμαιapollumai622to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
hereὧδεōde5602so, to here, heredemonstrative adverb from hode,
with hunger!λιμῷlimō3042hunger, faminea prim. word
KJV Lexicon
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ποσοι  correlative or interrogative pronoun - nominative plural masculine
posos  pos'-os:  interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what.
μισθιοι  adjective - nominative plural masculine
misthios  mis'-thee-os:  a wage-earner -- hired servant.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
περισσευουσιν  verb - present active indicative - third person
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
αρτων  noun - genitive plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λιμω  noun - dative singular masculine
limos  lee-mos':  a scarcity of food -- dearth, famine, hunger.
απολλυμαι  verb - present middle indicative - first person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
New American Standard (©1995)
"But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger!

King James Bible
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!

American King James Version
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!

American Standard Version
But when he came to himself he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!

Darby Bible Translation
And coming to himself, he said, How many hired servants of my father's have abundance of bread, and I perish here by famine.

English Revised Version
But when he came to himself he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!

Webster's Bible Translation
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father have bread enough and to spare, and I am perishing with hunger!

World English Bible
But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger!

Young's Literal Translation
'And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν ἔφη· πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύονται ἄρτων, ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν εἶπε· πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύουσιν ἄρτων, ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι!

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν ἔφη· πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύουσιν ἄρτων· ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν εἶπεν Πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύουσιν ἄρτων ἐγὼ δὲ λιμῷ ἀπόλλυμαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εις εαυτον δε ελθων ειπεν ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εις εαυτον δε ελθων ειπεν ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι

Luke 15:17 Hebrew Bible
וישב אל לבו ויאמר מה רבו שכירי אבי ויש להם לחם לשבע ואני אבד ברעב׃

Luke 15:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܬܐ ܠܘܬ ܢܦܫܗ ܐܡܪ ܟܡܐ ܗܫܐ ܐܓܝܪܐ ܐܝܬ ܒܝܬ ܐܒܝ ܕܝܬܝܪ ܠܗܘܢ ܠܚܡܐ ܘܐܢܐ ܗܪܟܐ ܠܟܦܢܝ ܐܒܕ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in se autem reversus dixit quanti mercennarii patris mei abundant panibus ego autem hic fame pereo

Abundance Bread Death Dying Famine Father's Hired Hirelings Hunger I'm Numbers Perish Perishing Senses Servants Spare Starving Superabundance

Abundance Bread Death Dying Enough Famine Father's Food Hired Hirelings How Hunger I'm Need Numbers Perish Perishing Senses Servants Spare Starving Superabundance Want

Abundance Bread Death Dying Enough Famine Father's Food Hired Hirelings How Hunger I'm Need Numbers Perish Perishing Senses Servants Spare Starving Superabundance Want

Luke 15:17 Multilingual Bible

Luc 15:17 French

Lucas 15:17 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:17 Chinese Bible