Luke 15:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But when he cameἐλθὼν
(elthōn)
2064: to come, goa prim. verb
to his senses,ἑαυτὸν
(eauton)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
he said,ἔφη
(ephē)
5346: to declare, sayfrom a prim. root pha-
'How manyπόσοι
(posoi)
4214: how much? how great?interrog. adjective from a prim. root
of my father'sπατρός
(patros)
3962: a fathera prim. word
hired menμίσθιοι
(misthioi)
3407: a hired servantfrom misthos
have more than enoughπερισσεύονται
(perisseuontai)
4052: to be over and above, to aboundfrom perissos
bread,ἄρτων
(artōn)
740: bread, a loafof uncertain origin
but I am dyingἀπόλλυμαι
(apollumai)
622: to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
hereὧδε
(ōde)
5602: so, to here, heredemonstrative adverb from hode,
with hunger!λιμῷ
(limō)
3042: hunger, faminea prim. word


















KJV Lexicon
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ποσοι  correlative or interrogative pronoun - nominative plural masculine
posos  pos'-os:  interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what.
μισθιοι  adjective - nominative plural masculine
misthios  mis'-thee-os:  a wage-earner -- hired servant.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
περισσευουσιν  verb - present active indicative - third person
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
αρτων  noun - genitive plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λιμω  noun - dative singular masculine
limos  lee-mos':  a scarcity of food -- dearth, famine, hunger.
απολλυμαι  verb - present middle indicative - first person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger!

King James Bible
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!

Holman Christian Standard Bible
When he came to his senses, he said, How many of my father's hired hands have more than enough food, and here I am dying of hunger!

International Standard Version
"Then he came to his senses and said, 'How many of my father's hired men have more food than they can eat, and here I am starving to death!

NET Bible
But when he came to his senses he said, 'How many of my father's hired workers have food enough to spare, but here I am dying from hunger!

Aramaic Bible in Plain English
And when he came to himself, he said, 'Now, how many hired servants are in my father's house who have plenteous bread for themselves, and here I am dying with hunger!'

GOD'S WORD® Translation
"Finally, he came to his senses. He said, 'How many of my father's hired men have more food than they can eat, while I'm starving to death here?

King James 2000 Bible
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
Links
Luke 15:17
Luke 15:17 NIV
Luke 15:17 NLT
Luke 15:17 ESV
Luke 15:17 NASB
Luke 15:17 KJV

Luke 15:16
Top of Page
Top of Page