Luke 15:18
<< Luke 15:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I will getάναστὰςanastas450to raise up, to risefrom ana and histémi
up and goπορεύσομαιporeusomai4198to gofrom poros (a ford, passage)
to my father,πατέραpatera3962a fathera prim. word
and will say  3004to saya prim. verb
to him, "Father,πάτερpater3962a fathera prim. word
I have sinnedἥμαρτονēmarton264to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
againstεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
heaven,οὐρανὸνouranon3772heavena prim. word
and in your sight;ἐνώπιονenōpion1799in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
KJV Lexicon
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
πορευσομαι  verb - future middle deponent indicative - first person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερω  verb - future active indicative - first person singular
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πατερ  noun - vocative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημαρτον  verb - second aorist active indicative - first person singular
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
New American Standard (©1995)
'I will get up and go to my father, and will say to him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight;

King James Bible
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,

American King James Version
I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven, and before you,

American Standard Version
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:

Darby Bible Translation
I will rise up and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and before thee;

English Revised Version
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:

Webster's Bible Translation
I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,

World English Bible
I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.

Young's Literal Translation
having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
άναστὰς πορεύσομαι πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ· πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιον σου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀναστὰς πορεύσομαι πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ· πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀναστὰς πορεύσομαι πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ· πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀναστὰς πορεύσομαι πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ Πάτερ ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αναστας πορευσομαι προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αναστας πορευσομαι προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου

Luke 15:18 Hebrew Bible
אקומה נא ואלכה אל אבי ואמר אליו אבי חטאתי לשמים ולפניך׃

Luke 15:18 Aramaic NT: Peshitta
ܐܩܘܡ ܐܙܠ ܠܘܬ ܐܒܝ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܒܝ ܚܛܝܬ ܒܫܡܝܐ ܘܩܕܡܝܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
surgam et ibo ad patrem meum et dicam illi pater peccavi in caelum et coram te

Arise Heaven Rise Risen Sight Sin Sinned Wrong

Arise Eyes Heaven Rise Risen Sight Sin Sinned Wrong

Arise Eyes Heaven Rise Risen Sight Sin Sinned Wrong

Luke 15:18 Multilingual Bible

Luc 15:18 French

Lucas 15:18 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:18 Chinese Bible