Luke 16:11
<< Luke 16:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you have not beenἐγένεσθεegenesthe1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
faithfulπιστοὶpistoi4103faithful, reliablefrom peithó
in the [use of] unrighteousἀδίκῳadikō94unjust, unrighteousfrom alpha (as a neg. prefix) and diké
wealth,μαμωνᾷmamōna3126richesof Aramaic origin
whoτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
will entrustπιστεύσειpisteusei4100to believe, entrustfrom pistis
the TRUEἀληθινὸνalēthinon228true.from aléthés
[riches] to you?     
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδικω  adjective - dative singular neuter
adikos  ad'-ee-kos:  unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen -- unjust, unrighteous.
μαμωνα  aramaic transliterated word
mammonas  mam-mo-nas':  mammonas, i.e. avarice (deified) -- mammon.
πιστοι  adjective - nominative plural feminine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγενεσθε  verb - second aorist middle deponent indicative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθινον  adjective - accusative singular neuter
alethinos  al-ay-thee-nos':  truthful -- true.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
πιστευσει  verb - future active indicative - third person singular
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
New American Standard (©1995)
"Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you?

King James Bible
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

American King James Version
If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

American Standard Version
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches ?

Darby Bible Translation
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?

English Revised Version
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Webster's Bible Translation
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

World English Bible
If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Young's Literal Translation
if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful -- the true who will entrust to you?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει ουν εν τω αδικω μαμωνα πιστοι ουκ εγενεσθε το αληθινον τις υμιν πιστευσει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει ουν εν τω αδικω μαμωνα πιστοι ουκ εγενεσθε το αληθινον τις υμιν πιστευσει

Luke 16:11 Hebrew Bible
לכן אם בממון העולה לא הייתם נאמנים את האמתי מי יפקיד בידכם׃

Luke 16:11 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܗܟܝܠ ܒܡܡܘܢܐ ܕܥܘܠܐ ܡܗܝܡܢܐ ܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܫܪܪܐ ܠܟܘܢ ܡܢܘ ܡܗܝܡܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobis

TRUE Commit Dealing Entrust Faithful Fraud Handling Mammon Proved Riches Tainted Trust Trustworthy Unrighteous Wealth Worldly Yourselves

Care Commit Dealing Entrust Faithful Fraud Good Handling Life Mammon Proved Riches Trust Trustworthy Unrighteous Use True. Wealth Worldly Yourselves

Care Commit Dealing Entrust Faithful Fraud Good Handling Life Mammon Proved Riches Trust Trustworthy Unrighteous Use True. Wealth Worldly Yourselves

Luke 16:11 Multilingual Bible

Luc 16:11 French

Lucas 16:11 Biblia Paralela

路 加 福 音 16:11 Chinese Bible